сильный русский

Перевод сильный по-немецки

Как перевести на немецкий сильный?

Примеры сильный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий сильный?

Простые фразы

Он сильный.
Er ist stark.
В прошлом году шёл сильный снег.
Letztes Jahr hat es viel geschneit.
Дует очень сильный ветер.
Der Wind weht sehr stark.
Он большой и сильный.
Er ist groß und stark.
Идёт сильный дождь.
Es regnet wie aus Eimern.
Идёт сильный дождь.
Es schüttet.
Он маленький, но сильный.
Er ist klein, aber kräftig.
Пошёл сильный дождь.
Es begann, stark zu regnen.
Дует сильный ветер, и я не могу быстро идти.
Es bläst ein starker Wind und ich kann nicht schnell gehen.
Сильный должен помогать слабому.
Der Starke muss dem Schwachen helfen.
Дул сильный ветер.
Es wehte ein starker Wind.
Вчера был сильный дождь.
Gestern hat es stark geregnet.
Я такой же сильный, как ты.
Ich bin so stark wie du.
Вчера был сильный дождь.
Gestern regnete es stark.

Субтитры из фильмов

Сильный человек.
Der starke Mann.
Ты сильный, а он слабый.
Du bist stark, Nick.
Но я страшно сильный.
Aber ich bin sehr stark.
Ну разве он не сильный маленький мужчина?
Braver Hund!
Можешь. У тебя чудный сильный голос.
Doch, Sie haben eine schöne, kräftige Stimme.
Это был сильный кролик?
Ist es ein großer, starker Hase?
Ветер сильный?
Stürmt es immer noch?
Он сильный. Он скоро поправится.
Er wird bald gesund, nicht?
Задул вдруг сильный ветер и домик понесло и вдруг все закружилось, а ведьма, что хотела повеселиться всласть на метелке полетела, радостно смеясь.
Der Wind dreht sich, das Haus wehrt sich. Die Türangeln plötzlich lösen sich. Die Hexe da erhebt sich, eine Laune zu befriedigen sich.
Сильный парень.
Nur dieses eine einzige Wort.
Сильный, сладкий запах.
Ich habe keine Angst. Sieh mal.
Вы пережили сильный шок.
Sie stehen unter Schock.
Знаете, когда сильный боковой ветер.
Ein starker Seitenwind oder so.
Ты очень сильный.
Du bist so raffiniert.

Из журналистики

В результате Китаю в долгосрочной перспективе будет не нужен сильный доллар.
Deshalb ist China langfristig unabhängig von der Stärke des Dollars.
Разгромив Ирак, являвшийся региональным противовесом этой стране, США нанесли сильный удар своим традиционным союзникам в Персидском заливе, для которых Ирак был барьером на пути амбиций Ирана.
Mit der Zerstörung des Irak als ausgleichende regionale Macht, haben die USA ihren traditionellen Verbündeten am Golf einen schweren Schlag versetzt, denn ihnen diente der Irak als Barriere gegen die Ambitionen des Iran.
Сильный поток либерализма появился в конце девятнадцатого столетия в Оттоманской Сирии в ответ на религиозный деспотизм Султана Абдулхамида.
So entwickelte sich im späten 19. Jahrhundert im ottomanischen Syrien eine starke liberale Strömung als Reaktion auf den religiösen Despotismus von Sultan Abdulhamid.
Но только сильный региональный консенсус о будущем Афганистана может предотвратить перспективу новой борьбы за господство в этой стране.
Aber nur ein starker regionaler Konsens über die Zukunft Afghanistans kann die Aussicht auf einen erneuten Machtkampf in diesem Land abwenden.
В некоторых других странах с небольшой экономикой произошёл ещё более сильный рост валют в реальном выражении.
Andere kleine Wirtschaftsnationen haben noch steilere reale Aufwertungen erlebt.
С учетом этих исторических фактов, у Ирана есть сильный стимул сохранить хотя бы возможность создания ядерных вооружений (что означает завершение всех этапов ядерной программы, кроме последних, ведущих непосредственно к оружию).
Angesichts dieser Vergangenheit hat der Iran einen starken Anreiz, sich zumindest eine Option auf Nuklearwaffenfähigkeit (d.h. den Abschluss aller Schritte zur Waffenherstellung außer den allerletzten) zu erhalten.
Если Бразилия хочет сохранить сильный и стабильный экономический рост, ее центральному банку понадобится перестройка.
Wenn Brasilien sein starkes und stabiles Wirtschaftswachstum fortsetzen möchte, wird man die Zentralbank einer Reorganisation unterziehen müssen.
Действительно, экономика получила небольшой стимул за счет предпринятого Бушем понижения налогов, возможно, более сильный в краткосрочной (но не в долгосрочной) перспективе, чем это было бы без снижения налогов.
Es trifft zu, dass die Wirtschaft durch Bushs Steuersenkungen ein wenig angekurbelt wurde. Dieser fördernde Effekt war vermutlich kurzfristig stärker (langfristig aber wohl nicht) als er ohne Steuersenkungen ausgefallen wäre.
Например, Китаю нужен более сильный курс обмена валют, чтобы обуздать вакханалию инвестиций в экспортный сектор и таким образом уменьшить вероятность коллапса по образцу 1990 года.
So benötigt China beispielsweise einen stärkeren Wechselkurs, um die exzessiven Investitionen auf seinem Exportsektor zu drosseln, wodurch sich auch die Gefahr eines Zusammenbruchs im Stile der 1990er Jahre verringert.
Рынки для этих продуктов все еще малы, но они имеют сильный потенциал роста, и их дальнейшее развитие будет усиливать способность страховых компаний покрывать риски основных международных бедствий.
Noch sind die Märkte für diese Produkte klein; sie haben jedoch ein großes Wachstumspotenzial, und ihre Weiterentwicklung würde die Fähigkeiten der Versicherungsgesellschaften zur Abdeckung der Risiken bedeutender internationaler Katastrophen steigern.
Когда в конце 1980-х годов правительство начало ослаблять свои ограничения на экспорт сырых орехов кешью, то этим оно нанесло сильный удар по владельцам заводов по переработке кешью и занятым на них рабочим.
Als die Regierung die Ausfuhrbeschränkungen für rohe Cashewnüsse Ende der 1980er Jahre zu lockern begann, traf das Arbeiternehmer und Arbeitgeber in diesen Betrieben sehr hart.
Тем не менее, более сильный рост по-прежнему необходим, потому что Китай остается страной с относительно низким уровнем доходов и значительной бедностью.
Stärkeres Wachstum bleibt trotzdem wichtig, da China immer noch ein relativ einkommensschwaches Land ist, in dem erhebliche Armut herrscht.
Урибе также показал себя, как сильный экономический руководитель, привлекая все растущие потоки иностранных инвестиций в Колумбию.
Uribe hat sich auch als starker ökonomischer Verwalter erwiesen, der zunehmend Zuströme von ausländischen Direktinvestitionen nach Kolumbien bringt.
Но даже ЕЦБ не может быть безразличен к рискам увеличения стоимости, потому что сильный евро может серьезно усложнить восстановление экономики в таких странах, как Испания, Португалия, Греция и Ирландия.
Doch selbst der EZB können die Risiken einer Aufwertung nicht gleichgültig sein, da ein starker Euro die ökonomischen Anpassungen in Ländern wie Spanien, Portugal, Griechenland und Irland wesentlich komplizierter gestalten kann.

Возможно, вы искали...