скот русский

Перевод скот по-немецки

Как перевести на немецкий скот?

Примеры скот по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий скот?

Простые фразы

Я выращиваю скот.
Ich züchte Vieh.

Субтитры из фильмов

У меня там скот, лошади, куры, поля люцерны и.
Ich habe Rinder und Pferde und Hühner und Alfalfa und.
Этот ублюдок, играя на моё ранчо и скот, подменил карты!
Er ließ mich meine Ranch setzen und tauschte dann heimlich die Karten.
Я гоняю тут скот и встречал самых крутых ребят в округе но я всё ещё жив.
Ich bin seit geraumer Zeit im Viehgeschäft. und hatte mit einigen der härtesten Kerle zu tun. und es gibt mich immer noch.
Ясно, почему ты не носишь пистолет, а я не могу гонять скот.
Jetzt weiß ich, warum Sie keine Waffen brauchen. und warum ich mein Vieh nicht durchs Tal treiben kann.
Я буду гонять скот, и мне плевать на Кента и прочих.
Ich treibe mein Vieh durch das Tal, egal was Sie, Kent oder sonst wer sagen.
Я перегнал скот, не заплатив им. Никто не заставит меня платить!
Ich habe das Vieh durchs Tal getrieben, ohne einen Penny zu bezahlen. und ich werde auch nicht bezahlen.
Вы не машины, вы не скот!
Lhr seid keine Maschinen, kein Vieh!
А для вас, жалкий старикашка, они - скот.
Mich interessieren ihre Gefühle nicht.
Это я скот?
Bin ich gierig?
Скот.
Rinder.
Держит скот? - Нет, он лесной рэйнджер.
Nein, er hat Bäume und so.
Старожилы об этом ещё не знают,..но вот так выгуливать скот на открытом пространстве больше нельзя.
Die Ewig-Gestrigen sehen es nicht, aber die Viehzucht auf offenem Land geht unter.
Скот, который разводится для мяса, ограждён и как следует кормится. Вот в чём суть.
Vieh, das Fieisch hat und eingepfercht und gut gefüttert wird, das ist es.
Поселенцу некуда бежать, но разводя скот, сажая зёрна,..
Ein Farmer hat nur wenige Rinder, aber er kann Getreide anbauen.

Из журналистики

Аргентина экспортирует крупный рогатый скот и сырье; Америка - различные виды услуг и высокие технологии.
Argentinien exportiert Kühe und Rohstoffe, die USA exportieren Hightech und Dienstleistungen.
Общее поголовье скота в мире постоянно превышает 150 млрд, при этом число людей на планете равно всего лишь 7,2 млрд. Это означает, что скот оказывает больше непосредственного воздействия на окружающую среду, чем мы.
Der globale Viehbestand beträgt derzeit mehr als 150 Milliarden Stück, verglichen mit nur 7,2 Milliarden Menschen - das bedeutet, dass Vieh einen größeren direkten ökologischen Fußabdruck hat als wir.
Людей, пасущих скот.
Menschen, die Tiere hüteten.
Когда дожди не идут, трава сохнет, скот погибает и общины сталкиваются с голодом.
Ohne den Regen verdorrt das Gras und verdurstet das Vieh, was die Menschen an den Rand des Hungertods bringt.
Они убили и съели их домашний скот.
Sie töteten ihr Vieh und aßen es.
Тем не менее, региональные расхождения остаются серьезными: корова в Нидерландах может производить около 9000 литров молока в год, в то время как зебу, крупный рогатый скот, распространенный в тропиках, производит только около 300 литров.
Trotzdem bleiben die regionalen Unterschiede hoch: Kühe in der Niederlanden können jährlich etwa 9.000 Liter Milch erzeugen, während Zebus in den Tropen nur etwa 300 Liter schaffen.
После того, как ничего не произошло и с ними, большинство фермеров стали кормить зерном скот и питаться им сами.
Zu diesem Zeitpunkt, so die Vermutung, begannen die meisten Bauern, ihre Herden mit dem Korn zu füttern und es selbst zu essen.
Появится возможность развития мясной промышленности, что позволит крупным животноводам Дарфура резко повысить свои доходы, продавая скот, мясную продукцию, обработанные товары (например, кожу), молочную продукцию и т.п.
Es könnte eine Fleischindustrie aufgebaut werden, mit der die Hirten in Darfur ihre Einkommen vervielfachen könnten, indem sie ganze Tiere, Fleischprodukte, verarbeitete Güter (z. B. Leder), Milchprodukte und anderes verkaufen.
Распахав землю по озимые, крестьяне были вынуждены заколоть скот на мясо, поскольку не могли самостоятельно прокормить его в течение зимы, а поставка кормов не была предусмотрена.
Nachdem der Boden in Vorbereitung auf den Winterweizen gepflügt war, haben die Bauern das Vieh jedoch geschlachtet, weil ihnen kein Futter gegeben worden war, mit dem sie die Tiere über den Winter hätten bringen können.
Семь миллионов человек, населяющих его, не смогут выжить без нового подхода, дающего им шанс вырастить урожай и напоить скот.
Seine sieben Millionen Menschen können ohne einen neuen Ansatz, der ihnen die Chance zum Anbau von landwirtschaftlichen Produkten und zum Tränken ihres Viehs bietet, nicht überleben.
Они делают некоторых женщин сексуальными рабами, клеймят некоторые жертвы как крупный рогатый скот и наносят увечья и калечат женщин и девочек, некоторым из которых всего три года, разрушая их влагалища и другие внутренние органы.
Aus einigen Frauen machen sie Sexsklaven, versehen sie mit einem Brandmal wie Vieh, verkrüppeln und verstümmeln Frauen und Mädchen, von denen manche erst drei Jahre alt sind, indem sie ihre Vaginen und andere innere Organe zerstören.

Возможно, вы искали...