сотрудник русский

Перевод сотрудник по-немецки

Как перевести на немецкий сотрудник?

сотрудник русский » немецкий

Mitarbeiter Kollege Vertriebsmitarbeiter Partner Arbeitskollegin Angestellte Amtsbruder -in -gin

Примеры сотрудник по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий сотрудник?

Простые фразы

Он сотрудник банка.
Er ist Bankangestellter.
Мой сотрудник знает технические данные.
Mein Mitarbeiter kennt die technischen Daten.

Субтитры из фильмов

В Манчестере мой сотрудник, я жду от него телеграмму.
Aber ich habe meinen Agenten dort. Ich erwarte jede Minute sein Telegramm.
Вы квалифицированный сотрудник, сеньор.
Sie sind ein tüchtiger Mann, signore.
Так вот, я сотрудник в похоронном бюро, так что смотри.
Ich habe gute Beziehungen zum Beerdigungsinstitut. Verstanden?
А я его сотрудник.
Und ich habe gute Beziehungen zu ihm.
Прилетел этой ночью как сотрудник посольства. Омерзительная тряска.
Geben wir uns nicht mit Nebensächlichkeiten ab!
Я просто потрясен, что сотрудник спецслужб, при всей своей огромной ответственности, готов подвергнуть риску столь совершенный механизм, каким является наш Рэймонд, из одной только мнительности.
Sie überraschen mich. Dass einer wie Sie so verantwortungslos handelt und ein so kostbares Instrument ohne Sinn und Verstand einsetzen will! Warum so aufgeregt?
Это наш новый сотрудник.
Unser neuer Mitarbeiter.
Мой новый сотрудник.
Mein neuer Mitarbeiter.
Ваш сотрудник на проводе, ваш сотрудник вышел на связь, наши телефоны прослушиваются, поэтому поговорим наедине.
Nachtkämpfer ruft Morgenpatrouille. Wir werden vielleicht abgehört, darum sprechen wir jetzt Swahili.
Ваш сотрудник на проводе, ваш сотрудник вышел на связь, наши телефоны прослушиваются, поэтому поговорим наедине.
Nachtkämpfer ruft Morgenpatrouille. Wir werden vielleicht abgehört, darum sprechen wir jetzt Swahili.
Вы же научный сотрудник, мистер Спок.
Sie sind der Wissenschaftsoffizier.
Моя жена, Мара, и мой научный сотрудник.
Meine Frau, Mara, Wissenschaftsoffizierin.
И когда, сотрудник хотел прикрепить ярлычок, он сказал, сам прикрепит.
Als man ein Etikett dranmachen wollte, wollte er das selbst zu tun.
Я сотрудник полиции.
Polizist!

Из журналистики

Руководители, которые раньше получали приблизительно в 30 раз больше, чем зарабатывал их среднестатистический сотрудник, на данный момент получают приблизительно в 230 раз больше.
Konzernmanager, die früher etwa 30 Mal so viel verdienten, wie der durchschnittliche Arbeiter, bekommen nun etwa 230 Mal so viel.
Кандидат в координационный комитет по исследованиям в области мышечной дистрофии Национального института здоровья рассказал, как его проверял на лояльность сотрудник аппарата Белого дома.
Eine Kandidatin für den Koordinationsausschuss der amerikanischen Institutes of Health zur Erforschung von Muskeldystrophie erzählte, wie sie von einem Mitarbeiter des Weißen Hauses überprüft wurde.
Автор публикации, сотрудник Банка Англии по имени Тобиас Нойманн, утверждает, что включение большего количества данных в эти модели может привести к ошибочному восприятию шума как важного сигнала.
Der Verfasser, ein BoE-Mitarbeiter namens Tobias Neumann, vertritt die Ansicht, die Aufnahme von mehr Daten in die Modelle könne dazu führen, dass unwichtige Faktoren in wichtige Signale umgedeutet werden.
Затем Федеральная служба безопасности, в прошлом КГБ, праздновала годовщину основания отделения внешней деятельности - т.е. шпионов - праздник, на который приехал один определенный бывший сотрудник по фамилии Путин.
Im Anschluss hat der Bundesnachrichtendienst (der ehemalige KGB) das Jubiläum seiner Abteilung für den Auslandsdienst - also der Abteilung der Spione - begangen; eine Träumerei, an der auch ein bestimmter ehemaliger Angestellter mit Namen Putin teilnahm.
Когда научный сотрудник центра Вильсона Халех Эсфандиари была арестована в Иране, Гамильтон написал Хамени письмо с просьбой о ее освобождении по гуманитарным соображениям.
Als die am Wilson Center beschäftigte Wissenschaftlerin Haleh Esfandiari im Iran verhaftet wurde, schrieb Hamilton an Chamenei und bat um ihre Freilassung aus humanitären Gründen.
Другие, как например, Хань Декианг - сотрудник Пекинского космического университета, написавший антивоенный комментарий к очерку Ю, высмеивали такую идею.
Andere, wie Han Deqiang von der Universität für Raumfahrt in Peking, schrieben einen Anti-Kriegskommentar zu Yus Essay, der dessen Ideen verspottete.
Как бывший сотрудник правительства Меркель, работавший с 2009 по 2011 год, хочу сказать, что, находясь на работе, я довольно беспечно использовал мобильные средства связи.
Als ich von 2009 bis 2011 der Regierung Merkel angehörte, bin auch ich einigermaßen leichtfertig mit mobilen Kommunikationsgeräten umgegangen.
ЛОНДОН - Прошел год с тех пор, как бывший сотрудник агентства национальной безопасности США Эдвард Дж. Сноуден обнародовал огромный объем интернет-слежки со стороны Агентства Национальной Безопасности США.
LONDON - Ein Jahr ist vergangen, seit der ehemalige US-Geheimdienstmitarbeiter Edward Snowden das ungeahnte Ausmaß der Internetüberwachung durch den NSA offenlegte.
Мелвин Краусс старший научный сотрудник института Гувера при Стенфордском университете.
Melvyn Krauss ist Senior Fellow an der Hoover Institution der Stanford University.
Истинный сотрудник секретных служб, он полагается на круг своих коллег по КГБ из Санкт-Петербурга.
Als waschechter ehemaliger Geheimdienstmann verlässt er sich auf seinen Kreis von KGB-Männern aus St. Petersburg.
Могущественный глава РЖД, Владимир Якунин, якобы бывший сотрудник КГБ и друг Путина, был уволен.
Der mächtige Vorsitzende der Russischen Eisenbahn, Wladimir Yakunin, angeblich ein ehemaliger KGB-Offizier und Putins Freund, wurde gefeuert.

Возможно, вы искали...