суббота русский

Перевод суббота по-немецки

Как перевести на немецкий суббота?

суббота русский » немецкий

Samstag Sonnabend Sabbat Sonnabend -s Samstag -s -e

Суббота русский » немецкий

Samstag

Примеры суббота по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий суббота?

Простые фразы

Вчера было воскресенье, не суббота.
Gestern war Sonntag, nicht Samstag.
Вчера было воскресенье, а не суббота.
Gestern war Sonntag, nicht Samstag.
Вчера воскресенье было, а не суббота.
Gestern war Sonntag, nicht Samstag.
Сегодня суббота.
Heute ist Samstag.
Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота и воскресенье - это семь дней недели.
Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag, Sonntag sind die sieben Tage einer Woche.
Завтра суббота, 5 февраля 2011 года.
Morgen ist Samstag, der 5. Februar 2011.
Сегодня уже суббота?
Ist heute schon Samstag?
Сегодня суббота, а завтра воскресенье.
Heute ist Samstag und morgen ist Sonntag.
Сегодня суббота, а завтра воскресенье.
Heute ist Sonnabend und morgen ist Sonntag.
Суббота предшествует воскресенью.
Samstag kommt vor Sonntag.
Сегодня суббота. Необязательно было меня будить.
Es ist Samstag. Es war nicht nötig, mich zu wecken.
Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота и воскресенье - это семь дней недели.
Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag und Sonntag sind die sieben Tage der Woche.
Сегодня суббота, двадцать восьмое сентября.
Heute ist Samstag, der 28. September.
Завтра суббота.
Morgen ist Samstag.

Субтитры из фильмов

Сегодня как раз суббота.
Und dem Kinopalast und den Menschenmengen.
Нормально.Как суббота- получи,заработал.
Ich bekomme jeden Samstag mein Geld.
Сегодня суббота.
Es ist Samstag.
Разве сегодня суббота?
Heute ist doch nicht Samstag.
Сегодня суббота, мы работаем до часу.
Samstags machen wir aber um 1 Uhr Schluss.
Я совсем забыл, сегодня суббота.
Heute ist Bowlingabend.
Через несколько часов будет суббота.
Bald ist Samstagabend.
Сегодня суббота.
Es ist Samstagabend.
Разве сегодня суббота?
Ist es Samstag?
Суббота, 4 апреля, 6 часов вечера.
Samstag, 4. April, 6:00 Uhr abends.
Суббота, работы мало.
Sonnabend wird nur bis Mittag gearbeitet.
Уже почти Суббота. Я хочу поговорить с Ентой наедине.
Vielleicht weiß sie eine Partie für Tzeitel.
Уже почти Суббота.
Danke, Euer Ehren.
Уже почти Суббота.
Tzeitel, den kleinen Tisch.

Из журналистики

В Европе черная суббота попадает на последние выходные дни июля, когда французы и другие европейцы толпами отправляются на средиземноморские курорты, что вызывает пробки на дорогах по всей Европе.
In Europa fällt der Schwarze Samstag auf das letzte Wochenende im Juli, wenn die Franzosen und andere Europäer in Scharen zu ihren Urlaubszielen im Mittelmeer aufbrechen und die Autobahnen durch den Urlaubsverkehr blockiert sind.

Возможно, вы искали...