сущий русский

Перевод сущий по-немецки

Как перевести на немецкий сущий?

сущий русский » немецкий

wahr rein richtig wahrhaft schier

Примеры сущий по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий сущий?

Субтитры из фильмов

Да? - Это сущий ад, дни напролет.
Die Hölle ist das von morgens bis abends.
Это был сущий ад.
Es war wirklich die Hölle.
Отец наш, сущий на небесах.
Unser Vater im Himmel!
Сущий пустяк. Это день первого убийства.
Von Ihrem Abenteuer mit.
Она, конечно, сущий дракон, но работа классная.
Hoffentlich hat der Drache Sie nicht aus der Fassung gebracht.
Отче наш, сущий на небесах, да святится имя Твое.
Vater unser, der Du bist im Himmel geheiligt werde Dein Name.
Сущий ангел.
Ein richtiger Engel.
Для мальчишки - это был сущий рай.
Für einen Jungen war es das Paradies.
Отче наш, сущий на небесах, да святится имя твое, да пребудет воля твоя.
Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name. Dein Reich komme. Dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden.
По сравнению с тобой Каин - сущий ангел.
Kain war im Vergleich zu dir ein Engel.
Я столько раз согрешил в этой жизни, что ещё один грех перед смертью - сущий пустяк.
Auf eine mehr kurz vor dem Tod kommt es jetzt auch nicht mehr an.
Отче наш, сущий на небесах, мы благодарим тебя.
Lieber Vater im Himmel, wir danken dir.
Это был сущий пустяк, ничего серьезного.
Naja, es ist ziemlich albern.
Отче наш, сущий на Небесах!
Heilige Maria, Mutter Gottes, bitte für uns Sünder, jetzt und in der Stunde unseres Todes. Amen.

Из журналистики

Это только создало больше возможностей для клана Чаушеску и его наперсников действовать, как им вздумается, превращая таким образом жизнь большинства граждан в сущий ад.
Er hat lediglich die Möglichkeiten für Ceausescus Clan und seine Spießgesellen ausgedehnt, willkürlich zu handeln, was das Leben der meisten Bürger zur Hölle werden ließ.

Возможно, вы искали...