туча русский

Перевод туча по-немецки

Как перевести на немецкий туча?

туча русский » немецкий

Wolke -n Wolkenbildung Wolken Unmenge Umwölkung Schleier

Примеры туча по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий туча?

Простые фразы

Туча была черной как смоль.
Die Wolke war pechschwarz.
Туча была черной как смоль.
Die Wolke war schwarz wie Pech.

Субтитры из фильмов

Над городом нависла туча в виде акулы-убийцы.
Ein Schatten in Gestalt eines Killerhais.
Если мы едем в Брайтон, нам понадобится хренова туча.
Wenn wir nach Brighton fahren, brauchen wir Tausende davon.
И оттуда, словно туча надвинулась темнота и нависла над нашей землей.
Dann, wie der Monsun, bringt es Dunkelheit über das ganze Land.
Снаружи ломится хуева туча вампиров, которые хотят ворваться сюда и высосать из нас к ебанной матери всю кровь.
Eine Meute von Vampiren versucht hier reinzukommen, um uns unser Blut auszusaugen.
Я же безответственная, паршивая овца в стаде, чёрная туча над домом Холливеллов.
Ich bin die Verantwortungslose, das schwarze Schaf, verpfusche alles und bin die schwarze Wolke über dem Heim der Halliwells.
Как бы не была темна туча, всегда есть просвет.
Wie dunkel die Wolke auch sein mag, immer ist da auch ein Silberstreif.
Красная Туча, Бешеная Лошадь, Бегущий Медведь, Черный Лось.
Red Cloud. Crazy Horse. Running Bear.
Это Грозовая Туча!
Dunkle Wolke!
Сюда скачет Грозовая Туча!
Dunkle Wolke kommt!
Эта туча движется прямо на нас.
Hey, das kommt direkt auf uns zu.
Хренова туча денег.
Hier ist ein scho:ner Batzen Geld!
Я сказал тебе ещё при нашем знакомстве. У меня хренова туча по закладной.
Ich habe es dir doch schon am Anfang gesagt, ich habe eine Höllenhypothek.
Это же хренова туча трубок.
Das sind verflucht viele Burner.
Я это вижу. Над твоей головой чёрная туча стресса.
Du hast eine Wolke über dem Kopf.

Возможно, вы искали...