уголь русский

Перевод уголь по-немецки

Как перевести на немецкий уголь?

Примеры уголь по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий уголь?

Простые фразы

Ворон чёрный, как уголь.
Ein Rabe ist so schwarz wie Kohle.
Они заменили уголь нефтью.
Sie ersetzten Kohle durch Öl.
У неё были чёрные как уголь глаза.
Sie hatte kohlpechrabenschwarze Augen.
Уголь не всегда чёрный.
Kohle ist nicht immer schwarz.
Наша страна готова поставлять туда уголь.
Unser Land ist bereit, dorthin Kohle zu liefern.

Субтитры из фильмов

Зачем они нам? - Уголь - я понимаю.
Die Kohle würde uns warm halten.
Уголь доставлен?
Danke, gut.
Скребли и скребли, а мистер Уголь лежал и смеялся.
Trotz allen Schrubbens, die Kohle siegte immer.
Это из-за того, что уголь подешевел.
Sie kriegen nicht mehr so viel wie früher für die Kohle.
Старый уголь уже дрожит в горе.
Dann wird die Kohle ordentlich gerüttelt.
Баржа разгрузила уголь на судно следовавшее в Гондурас.
Der Kohlenkahn ließ seine Ladung auf ein Bananenboot. bestimmt für Honduras.
А! Восточный уголь и кокс.
Eastern Coal and Coke?
Во-первых, нитрат калия. И если он сможет найти немного серы и месторождение угля, или обычный уголь.
Erst Kaliumnitrat. und wenn er jetzt etwas Schwefel und Holzkohle oder Kohle findet.
Уголь.
Kohle.
Уголь для горна, сера для пороха.
Kohle für die Schmiede, Schwefel für das Schießpulver.
Уголь, нефть, железные дороги.
Kohle, Öl, Eisenbahnen.
Вот. Уголь для кремации.
Ein Sack Kohlen für die Einäscherung.
У него крайне редко кончается уголь.
Ihr geht nur selten die Kohle aus.
Ну. уголь, нефть и атом.
Naja, Kohle, Öl und Atomenergie.

Из журналистики

Эти факторы приводят довод в пользу того, что уголь является дешевым альтернативным источником энергии в Африке.
All dies spricht für die Kohle als preiswerte alternative Quelle zur Deckung von Afrikas Strombedarf.
Исторически сложилось так, что уголь играл решающую роль в качестве источника энергии во всем мире, и он имеет несколько важных преимуществ перед другими ископаемыми видами топлива.
Kohle hat historisch betrachtet eine entscheidende Rolle als weltweite Energiequelle gespielt und weist gegenüber anderen fossilen Brennstoffen eine Reihe wichtiger Vorteile auf.
В географическом отношении уголь также гораздо более широко распространен, чем любое другое ископаемое топливо.
Kohle ist außerdem geografisch sehr viel weiter verbreitet als alle übrigen fossilen Brennstoffe.
Даже во многих развитых странах уголь все еще составляет крупную долю производства электроэнергии.
Selbst in vielen entwickelten Ländern wird noch immer ein Großteil des Stroms aus Kohle erzeugt.
В отличие от этого, цены на уголь являются более устойчивыми, и могут оставаться такими на протяжении долгого времени.
Die Kohlepreise dagegen sind stabiler und könnten dies für lange Zeit bleiben.
Кроме производства электроэнергии, уголь также широко применяется в целом ряде отраслей промышленности.
Abgesehen von der Stromgewinnung lässt sich Kohle im breiten Umfang in einer Anzahl von Industrien nutzen.
Несмотря на его огромные запасы, уголь все же является конечным ресурсом.
Und ungeachtet der enormen Reserven sind die Kohlevorkommen doch begrenzt.
Они должны использовать уголь для продвижения своего экономического развития.
Sie müssen die Kohle nutzen, um ihre wirtschaftliche Entwicklung voranzutreiben.
Политическая проблема проста. Каменный уголь является более дешёвым и лёгким в использовании источником энергии, чем альтернативные источники.
Das politische Problem dabei ist einfach: Kohle ist im Vergleich zu den anderen Energien eine billigere und einfacher zu nutzende Energiequelle.
Небольшой налог на уголь способен поддерживать крупную субсидию на производство электричества с помощью солнечной энергии.
Eine geringe Kohlsteuer ermöglicht eine große Solarsubvention.
Вообще, крупнейший успех Европы в пропаганде энергетики с низким выбросом углекислого газа заключается, скорее, в её льготных тарифах и в налогах на уголь в некоторых странах, чем во введении системы торговли квотами.
Tatsächlich sind Europas größte Erfolge bei der kohlenstoffarmen Stromproduktion auf seine Einspeisevergütungen sowie, in einigen Ländern, auf CO2-Steuern zurückzuführen und nicht auf sein Emissionshandelssystem.
Например, цена на уголь, упала примерно на половину от своего пикового уровня, с большими шансами последующего снижения.
Der Preis von Kohle ist zum Beispiel auf die Hälfte seines Höchstwertes gesunken, und nach unten ist noch alles offen.
Другой альтернативой является сочетание углеродного топлива (уголь, нефть и газ) с новыми технологиями, предотвращающими выбросы углекислого газа в атмосферу.
Eine weitere Option ist eine Kombination aus kohlenstoffbasierten Energien (Kohle, Öl und Gas) und neuen Technologien, die den Ausstoß von Kohlenstoff in die Luft verhindern.
Больше всего беспокоит то, что уголь, нефть и газ предположительно будут обеспечивать растущие энергетические потребности мира в течение многих грядущих десятилетий.
Noch beunruhigender ist, dass Kohle, Öl und Gas voraussichtlich den Großteil des weltweit steigenden Energiebedarfs in den nächsten Jahrzehnten decken werden.

Возможно, вы искали...