уж | чс | у | с

ус русский

Перевод ус по-немецки

Как перевести на немецкий ус?

Примеры ус по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий ус?

Субтитры из фильмов

Сплошной китовый ус.
Stäbe statt der Bänder.
И когда я выйду, детки мои, я дёрну куклу за верёвочку, а вы смотрите на Лиланда и мотайте на ус, смотрите!
Und wenn ich gehe, Leute, ziehe ich an der Reißleine und dann beobachtet Leland, denkt daran. Beobachtet ihn.
Я сейчас оторву тебе ус, и тогда посмотрим, кто из нас неудачник.
Ich ziehe dir gleich deine Antennen raus. Wer ist dann ein Verlierer?
Он тощий будто спичка, и торчит вверх голова, Его одежда вся в пыли, причёсан ус едва.
Die Stirn hat starke Falten, sehr mächtig ist sein Haupt, sein Schnurrbart ist ganz ungekämmt, sein Mantel ist verstaubt.
Слушайте и мотайте на ус.
Ach, wirklich?
Но пусть мотает на ус.
Aber er sollte es wissen.
Кто потерял ус, потерял честь!
Du hältst mich zum Narren.
Сбриваю другой ус.
Ich rasiere dich.
Эй, городовой. Намотай себе на ус. У меня нет тренера.
Und was Familie angeht,... Michaels ist ein Einzelgänger.
Мотай на ус, нападающий.
Hier spielt die Musik, Quarterback.
Намотайте себе на ус.
Gewöhn dich daran.
Ус отклеился.
Dein Bart sitzt schief.
Но если смотреть внимательно, то видно: у Сталина ус отклеился.
Und wenn man genau hinschaut, kann man es sehen: Stalins Bart sitzt schief.
Я буду искать отклеявшийся ус.
Ich halt nach dem schiefen Oberlippenbart Ausschau.

Из журналистики

Пусть другие, выступающие против демократии в своих странах, мотают на ус.
Andere, die sich in ihren eigenen Ländern der Demokratie in den Weg stellen, sollten aufhorchen.