шесть русский

Перевод шесть по-немецки

Как перевести на немецкий шесть?

шесть русский » немецкий

sechs Sechs

Примеры шесть по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий шесть?

Простые фразы

Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn.
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn.
Бог создал этот мир за шесть дней.
Gott hat diese Welt in sechs Tagen erschaffen.
Шесть плюс четыре будет десять.
Sechs und vier macht zehn.
У него есть собака и шесть кошек.
Er hat einen Hund und sechs Katzen.
У него одна собака и шесть кошек.
Er hat einen Hund und sechs Katzen.
Они поженились шесть месяцев назад.
Sie haben vor 6 Monaten geheiratet.
Согласно Библии, Богу понадобилось шесть дней, чтобы создать Мир.
Laut der Bibel brauchte Gott sechs Tage, um die Welt zu erschaffen.
Она разрезала торт на шесть кусков и дала каждому ребёнку по одному.
Sie schnitt den Kuchen in 6 Stücke und gab jedem Kind eins.
В английском алфавите двадцать шесть букв.
Das englische Alphabet hat 26 Buchstaben.
Я вернусь в шесть часов.
Ich komme um sechs Uhr zurück.
Она родилась семнадцатого июля в шесть часов утра.
Sie wurde am 17. Juli um sechs Uhr morgens geboren.
Я почти каждый день встаю в шесть.
Ich stehe fast jeden Tag um sechs Uhr auf.
Нужно восемь часов для полёта из Цюриха в Бостон, но всего шесть на обратный путь.
Für einen Flug von Zürich nach Boston braucht man acht Stunden, aber für den Rückflug nur sechs.

Субтитры из фильмов

Мистер Крингеляйн займет номер сто семьдесят шесть, один из самых дорогих.
Herr Kringelein bekommt das Zimmer 176. Das ist eins unserer teuersten Zimmer. Sehr schön gelegen zur Straßenfront, mit eigener Bar.
Скорее, в номере. сто шестьдесят шесть убийство.
Auf Zimmer 166 soll ein Mord geschehen sein.
Они сделали шесть мартини.
Damit sind es 6 Martinis.
Он был садовником моего отца, примерно шесть лет назад.
Er war vor 6 Jahren der Gärtner meines Vaters.
Это было шесть лет назад.
Das war vor 6 Jahren.
Ты сплоховал, Дэвид, когда сказал что не видел Педро уже шесть лет.
Aber du machtest Witze, als du sagtest, du hättest Pedro 6 Jahre lang nicht gesehen.
Вот каким он был шесть лет назад, и его усы ни большие, ни седые.
Das war vor 6 Jahren, und sein Schnurrbart war weder lang noch weiß.
Шесть лет назад ты его не замечал, как и я.
Du beachtetest ihn vor 6 Jahren genauso wenig wie ich.
В этом пистолете шесть пуль.
Ich habe 6 Kugeln in dieser Waffe.
Потому что если нет, то за последний час мы проехали мимо этого дома шесть раз.
Weil wir hier schon sechsmal vorbei gefahren sind.
Шесть пишем, пятнадцать в уме.
Sechs im Sinn, plus 15.
Шесть.
Macht schon.
Сколько мы тебе должны за жрачку? - Тридцать шесть.
Was schulde ich für das Essen?
Хорошо. отныне за каждую царапину на лице получишь по пенни, шесть пенсов за кровоподтек, шиллинг за синяк под глазом, 2 шиллинга за сломанный нос.
Für jede Schramme kriegst du einen Penny, sechs Pence für eine blutige Nase, und mehr für ein blaues Auge oder eine gebrochene Nase.

Из журналистики

Более чем за шесть дней приблизительно 95 000 полетов были отменены, а авиакомпании понесли убытки в размере более 1 миллиарда долларов США.
Innerhalb von sechs Tagen sind ungefähr 95.000 Flüge abgesagt worden, was für die Fluggesellschaften Kosten in Höhe von über 1 Milliarde Dollar verursacht hat.
А через шесть месяцев после безжалостной бомбардировки южного Ливана, Хезболла столь же сильна, как и раньше.
Sechs Monate nach dem gnadenlosen Beschuss des Südlibanons ist die Hisbollah genauso stark wie zuvor.
Не кажется нереальным и возвращение Талибана в Афганистан через шесть лет после его свержения.
Auch scheint die Rückkehr der Taliban in Afghanistan sechs Jahre nach ihrem Sturz derzeit nicht zu weit hergeholt.
Доставка женщины в больницу Джалалабада заняла шесть дней, хотя она и не находилась очень далеко от места жительства женщины.
Es dauerte sechs Tage, bis die Frau in das Krankenhaus von Dschalalabad gebracht wurde, obwohl es nicht sehr weit von ihrem Wohnort entfernt war.
Я могу назвать одну очень хорошую причину того, почему цене евро следует упасть, и шесть не сильно убедительных причин того, почему ей следует оставаться стабильной или вырасти.
Mir fällt ein sehr guter Grund ein, warum der Euro fallen muss, und sechs weniger überzeugende Gründe, warum er stabil bleiben oder aufwerten sollte.
Из расчета на тысячу жителей в США процент заключенных в пять раз выше, чем в Англии, в шесть раз выше, чем в Канаде, и в семь раз выше, чем в Германии.
Bezogen auf einhunderttausend Einwohner ist die Inhaftierungsquote der Vereinigten Staaten mehr als fünf Mal so hoch wie die von England, sechs Mal so hoch wie die von Kanada und sieben Mal so hoch wie die von Deutschland.
МЕЛЬБУРН. Если масштабное процветание, начавшееся после второй мировой войны и продлившееся шесть десятилетий, подходит к концу, то за это несут ответственность и США, и ЕС.
MELBOURNE - Wenn der Wohlstand, der seit dem zweiten Weltkrieg nun schon sechs Jahrzehnte andauert, jetzt zu Ende ist, sind sowohl die Vereinigten Staaten als auch Europa dafür verantwortlich.
Россия Путина уже потеряла 12 ведущих журналистов, которые были убиты за последние шесть лет.
Putins Russland hat in den vergangenen sechs Jahren bereits 12 führende Journalisten durch Mord verloren.
В результате объем банковских кредитов, финансирующих региональные инвестиции, увеличился в шесть раз только в 2009 году.
Infolgedessen stieg das Kreditvolumen mit dem man lokale Investitionen finanzierte, allein im Jahr 2009 um das Sechsfache.
Манк провела шесть лет на исследования для книги, хорошо ознакомляясь с Саксом и проживая долгие периоды в два из 15 Сел Тысячелетия.
Munk hat sechs Jahre mit den Recherchen für das Buch verbracht. Dabei lernte sie Sachs gut kennen und lebte für einen längeren Zeitraum in zweien der 15 Millennium Villages.
Когда шесть месяцев назад начались переговоры, подошла очередь председательства Великобритании в Европейском совете.
Als die Verhandlungen vor sechs Monaten begannen, war Großbritannien an der Reihe, die Präsidentschaft im Europäischen Rat zu übernehmen.
Ожидается, что оно будет заключено в Копенгагене через шесть месяцев, таким образом, собрание ГЭФ должно пройти в жизненно важный момент.
In sechs Monaten soll das Abkommen in Kopenhagen beschlossen werden, das MEF-Treffen findet also zu einem entscheidenden Zeitpunkt statt.
Шесть долгих лет безуспешной политики на Ближнем Востоке наконец-то заставили президента Джорджа Буша признать, то союз умеренных в регионе, к созданию которого он стремится, может быть достигнут только в условиях мира между арабами и израильтянами.
Sechs lange Jahre gescheiterter Nahostpolitik haben Präsident George W. Bush endlich dazu gebracht, anzuerkennen, dass sich das von ihm erstrebte Bündnis der Gemäßigten in der Region nur über einen arabisch-israelischen Friedensschluss herbeiführen lässt.
Спустя шесть лет после инаугурации Лулы и несмотря на визит Буша, латиноамериканские политики продолжают думать, что их регионом пренебрегают.
Sechs Jahre nach Lulas Amtseinführung und trotz Bushs Reise glauben die lateinamerikanischen Politiker weiterhin, dass ihre Region vernachlässigt wird.

Возможно, вы искали...