японский русский

Перевод японский по-немецки

Как перевести на немецкий японский?

японский русский » немецкий

Japanisch japanisch japanische Sprache Japanerin Japaner

Японский русский » немецкий

Japanisch

Примеры японский по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий японский?

Простые фразы

Он японский мальчик.
Er ist ein japanischer Junge.
Переведите следующие предложения на японский.
Übersetzt die folgenden Sätze ins Japanische.
Переведите следующие предложения на японский.
Übersetzen Sie die folgenden Sätze ins Japanische.
Английский трудней, чем японский?
Ist Englisch schwieriger als Japanisch?
Мой родной язык - японский.
Meine Muttersprache ist Japanisch.
Мой родной язык - японский.
Meine Muttersprache ist das Japanische.
Наш родной язык - японский.
Unsere Muttersprache ist Japanisch.
Японский - наш родной язык.
Japanisch ist unsere Muttersprache.
Пожалуйста, переведи это предложение на японский.
Übersetze diesen Satz bitte ins Japanische.
Переведите этот японский текст на французский, пожалуйста.
Bitte übersetzen Sie diesen japanischen Text ins Französische.
Он перевел японский роман на французский язык.
Er übersetzte einen japanischen Roman ins Französische.
У Вас есть какой-нибудь японский журнал?
Haben Sie eine japanische Zeitschrift?
Он перевел японский роман на французский язык.
Er hat einen japanischen Roman ins Französische übersetzt.
Японский - мой родной язык.
Japanisch ist meine Muttersprache.

Субтитры из фильмов

Он натолкнулся на японский патруль.
Wir stießen auf eine japanische PatrouiIIe.
Я - японский солдат.
Ich bin ein Soldat des Reiches!
Он не настоящий японский солдат.
Er ist kein wahrer japanischer Soldat.
Один японский художник, божественный!
Altjapanischer Maler, ein Halbgott!
Это японский формат?
Ist das eine japanische Konfiguration?
Японский блюз.
Kampai.
Это японский кот. Я его обожаю.
Eine schöne chinesische Katze.
Японский станет официальным языком в школах Маньчжоу Го.
Japanisch wird an Mandschukos Schulen Amtssprache sein.
Маньчжоу Го - японский оплот в Северном Китае по-прежнему находился под властью марионеточного императора Пу И.
Mandschuko, die japanische Bastion in Nordchina, wurde immer noch von Marionettenkaiser Pu Yi regiert.
Я - Хоциаши, японский священник, который ведет себя как Санта-Клаус.
Ich bin Hotseashi, ein japanischer Priester, eine Art Weihnachtsmann.
Японский.
Japanisch.
Японский?
Japanisch?
В мидель попала торпеда. И тут появляется японский бомбардировщик.
Als gerade ein Japaner tief runter kam.
Это итальянский виноградник. А это японский сад.
Dies ist ein italienischer Weinberg und dies ein japanischer Garten.

Из журналистики

Кроме того, японский шок не является сегодня единственным действующим негативным фактором.
Außerdem ist der Japan-Schock nicht der einzige negative Faktor, der heutzutage eine Rolle spielt.
Японский премьер-министр может быть сильным без использования негодования внутри своей страны против соседей, а также консерватором, патриотом и выступать за укрепление отношений с Америкой, одновременно налаживая здоровые рабочие отношения с Китаем.
Ein japanischer Ministerpräsident kann Stärke beweisen ohne damit Ressentiments im Inland gegen einen Nachbarn auszunutzen. Er kann konservativ, patriotisch und proamerikanisch sein und trotzdem gesunde, funktionierende Beziehungen zu China aufbauen.
КЕМБРИДЖ. Два десятилетия назад многие люди посчитали, что урок 1980-х гг. заключался в том, что японский вариант капитализма является наилучшей моделью и что остальные страны всего мира должны и будут ей следовать.
CAMBRIDGE - Vor zwei Jahrzehnten dachten viele, die Lektion der 1980er Jahre lautete, dass die japanische Variante des Kapitalismus das beste Modell war und dass andere Länder auf der Welt ihm folgen sollten und würden.
НЬЮ-ДЕЛИ - Японский император Акихито и императрица Митико, во время одного из редко осуществляемых заграничных путешествий, планируют начать ознакомительную поездку в индийских городах Дели и Ченнаи с 30 ноября.
NEU DELHI - Der japanische Kaiser Akihito und seine Frau Kaiserin Michiko werden ab 30. November im Rahmen einer ihrer seltenen Auslandsvisiten den indischen Städten Neu Delhi und Chennai ihre Aufwartung machen.
Хотя ни один японский император никогда прежде не посещал Индию, двусторонние отношения между странами крепки.
Obwohl noch kein japanischer Kaiser Indien je besucht hat, sind die Länder durch tiefe bilaterale Beziehungen verbunden.
Но необходимо предоставить информацию о направлении и содержании этих поисков, которую японский народ, военные и соседи нашли бы убедительными.
Sie müssen dies jedoch auf eine Art und Weise tun, die eine echte Orientierung bietet und die Japans Bevölkerung, seine Streitkräfte und seine Nachbarn überzeugend finden.
Ведь, наблюдая недавние высокие темпы экономического роста, в 1990 г. люди ожидали бы, что японский ВВП будет стремительно расти в последующие десятилетия.
Schließlich wäre man 1990 in Anbetracht der hohen Wachstumsraten davon ausgegangen, dass das japanische BIP in den folgenden Jahrzehnten rasch wachsen würde.
В бесчисленных горячих обсуждениях я напоминал многим японцам, что в действительности японский народ включает в себя айну, корейцев, китайцев, филиппинцев и риюку.
In unzähligen hitzigen Debatten habe ich viele Japaner erinnert, dass zu den Japanern auch Ainu, Koreaner, Chinesen, Filipinos und Ryukyu zählen.
Японский опыт прекрасно иллюстрирует этот феномен.
Die Erfahrung in Japan illustriert dies perfekt.
По замечательному совпадению, японский премьер-министр Дзюнитиро Коидзуми и немецкий канцлер Герхард Шрёдер практически одновременно объявили досрочные выборы в надежде подстегнуть реформу.
Es ist ein bemerkenswertes zeitliches Zusammentreffen, dass sowohl der japanische Ministerpräsident Junichiro Koizumi als auch Bundeskanzler Gerhard Schröder in der Hoffnung, der Reform Antrieb zu geben, vorgezogene Neuwahlen herbeigeführt haben.
Японский бум приобретения домов для отдыха 1980-х годов в значительной степени заторможен наблюдающимся в настоящее время обвалом на фондовой бирже и рынке городской земли.
Japans Ferienwohnungsboom der 80er Jahre ist mit dem Einbruch seines Aktienmarktes und des städtischen Grundstücksmarktes weitgehend abgeebbt.
Вот почему японский премьер-министр Синдзо Абэ сделал конституциональную реформу наивысшим приоритетом.
Aus diesem Grund hat Japans Premierminister Shinzo Abe einer Verfassungsreform hohe Priorität eingeräumt.
Но что может потрясти японский политический класс настолько, что он перестанет молчать?
Aber was kann die politische Klasse in Japan aus ihrem Schweigen aufschrecken?
В то время, когда даже правительствам стран с меньшим государственным долгом, чем у Японии, необходимо показать, что они наводят порядок в своём финансовом доме, японский бюджет посылает рынкам абсолютно неверный сигнал.
In der momentanen Lage, in der sogar Regierungen mit weniger Schulden als Japan zeigen müssen, dass sie in ihren Finanzen Ordnung schaffen, sendet Japans Haushalt genau das falsche Signal an die Märkte.

Возможно, вы искали...