Ableger немецкий

побе́г, отводок

Значение Ableger значение

Что в немецком языке означает Ableger?

Ableger

Botanik Teil/Trieb einer Pflanze, aus dem sich eine neue Pflanze entwickeln kann Viele Pflanzen kann man mit Ablegern vermehren. Nachkomme, Sohn Unser Ableger muss jetzt endlich seinen Schulabschluss machen. Wirtschaft Tochterfirma, Zweigniederlassung Die Sparkasse hat in der Stadt verteilt mehrere Ableger. ein Buch, ein Film, ein Videospiel oder eine Fernsehserie, welcher/welche/welches auf einer anderen Veröffentlichung beruht

Перевод Ableger перевод

Как перевести с немецкого Ableger?

Синонимы Ableger синонимы

Как по-другому сказать Ableger по-немецки?

Примеры Ableger примеры

Как в немецком употребляется Ableger?

Субтитры из фильмов

Du meinst: ein Ableger?
В смысле родственник?
Diese Firma sei ein Ableger des CIA, zuständig für die Finanzierung illegaler politischer Spionagetätigkeit und sei wegen ihrer Aktivitäten ausgewiesen worden sein.
Эта компания - дело рук ЦРУ, она Использовалась для перевода в Италию Средств на незаконную Шпионскую деятельность. Здесь сказано, что компания была выдворена из Италии за подобную деятельность.
Die meisten hier halten Prada für einen CA-Ableger.
Большинство здесь не отличат Прада от Пейлесс.
Das ist ein Ableger, sozusagen ein Baby, oder?
Этот. похож на ребенка, правда? Да.
Wir sind ein Ableger des Rings.
Мы ячейка Кольца.
Ein Ableger der Ranke. Pflanze ihn.
Живой росток бобового стебля.
Das ist ein Bargelddeponier- und Abwicklungszentrum für. den New Yorker Ableger der Federal Reserve, Heim des größten Bargeldtresors auf der Welt.
Это денежное хранилище и центр переработки для. нью-йоркского отделения Федерального резерва, крупнейшего хранилища денег в мире.
Richtig. für Drogenhändler. PX ist ein Ableger.
Правильно.
Ein paar Triaden Ableger die Heroin in den I.E.vertreiben.
Триадам, которые торгуют героином.
Aber nun arbeiten Bobbi und ich für eine Organisation, einen Ableger, der aus den Trümmern kam, - die Fury zurückgelassen hat.
Но сейчас, мы с Бобби работаем на организацию, которая была построена на обломках того, что осталось от Фьюри.
Bobbi und ich arbeiten für eine Organisation, einen Ableger, der aus den Trümmern hervorging, die Fury zurückgelassen hat.
Мы с Бобби работаем на организацию, построенную на обломках того, что оставил Фьюри.
Karen, hast du aufgeschrieben, über welche Ableger ihr Scheck lief? Ja, ich glaube schon.
Да, да, есть кажется.
Ja. Die Religion entstand im Süden von Syrien, aber dieses spezielle Teil gehört zu einem kleineren Ableger nahe Tschetschenien.
Религия родом из Южной Сирии, но этот конкретный предмет принадлежит боковой ветви, располагающейся в Чечне.
Sie beide sind Ableger eines nationalen Dachverbands namens.
Они дочерние компании национальной организации.

Из журналистики

Das trifft nur auf eine ziemlich kleine Gruppe reicher Länder zu (Indien ist zum Teil eine Ausnahme), vor allem auf Länder in Westeuropa und seine Ableger in Übersee, und zwar in der Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg.
Это утверждение верно, начиная со Второй мировой войны, для довольно малой группы богатых стран (частичным исключеним здесь является Индия), главным образом из Западной Европы и ее заокеанских ответвлений.
Vorher hatte der Kreml wenig Ahnung davon, wie man die neuen Ableger der Medien manipulieren könnte, die Russlands junge Demokratie hervorgebracht hatte.
До этого, Кремль почти не понимал как общаться с новыми средствами массовой информации, которые породила российская инфантильная демократия.
Sie bilden die übergroße Mehrheit in Saudi-Arabien und haben noch nicht die unversöhnliche Wut der Ableger von Osama bin Laden übernommen.
Они составляют огромное большинство людей в Саудовской Аравии, и их еще не охватил бескопромиссный гнев клонов Осама бин Ладена.
Die palästinensische Hamas-Bewegung, ein Ableger der Bruderschaft, hat im Gazastreifen eine brutale, intolerante Diktatur errichtet.
Ответвление Братьев, палестинское движение Хамас, установило в секторе Газа жестокую, нетерпимую диктатуру.
Er lädt uns ein, einen großen Teil der islamischen Welt als den natürlichen Ableger des Nationalsozialismus zu betrachten.
Он призывает нас видеть в большой части исламского мира естественное продолжение нацизма.
Die Taliban und insbesondere al-Qaida haben ihre Positionen in Afghanistan auch genutzt, um andere eurasische Terrorbewegungen zu unterstützen, besonders die Islamische Bewegung Usbekistan und deren zahlreiche Ableger.
Талибан и особенно Аль-Каида, также использовали свое положение в Афганистане, чтобы поддерживать другие евроазиатские террористические движения, особенно Исламское движение Узбекистана и его различные ответвления.

Возможно, вы искали...