Abraham немецкий

Авраам, Абрам

Значение Abraham значение

Что в немецком языке означает Abraham?

Abraham

Абрам, Авраам, Аврам, Авраамий männlicher Vorname Vor elf Uhr steht Abraham an Werktagen nie auf.

Abraham

deutschsprachiger Nachname, Familienname Frau Abraham wird immer unruhig, wenn sie über Verbrechen in der Zeitung liest. Bei Abrahams gibt es heute Schweinefilet mit Kartoffelgratin. Die Abraham hat eine gute Ausdauer, aber der Abraham ist besser im Sprint.

Перевод Abraham перевод

Как перевести с немецкого Abraham?

Abraham немецкий » русский

Авраам Абрам Эйбрахам Аврам Авраа́м Абраша

Примеры Abraham примеры

Как в немецком употребляется Abraham?

Субтитры из фильмов

Zum Beispiel Abraham Lincoln.
Возьмём Авраама Линкольна.
Er hat so ein amerikanisches Gesicht. Wie ein Cowboy oder Abraham Lincoln.
Такое американское лицо, как у ковбоя или у Авраама Линкольна.
Aber Sie sehen nicht aus wie Abraham Lincoln.
Но вы совсем не похожи на Авраама Линкольна.
Abraham Sapirstein.
Абрахам Сапирстейн. О!
Abraham Sapirstein?
Абрахам Сапирстейн?
Joseph, Abraham und Moses hatten auch nichts Schlimmes getan.
Да, но.
Im Namen von George Washington, Abraham Lincoln und Harry Truman fordere ich Sie auf, für Ihre unveräußerlichen Rechte einzustehen.
Во имя Джорджа Вашингтона, Авраама Линкольна и Гарри Трумэна я взываю к вам. встаньте на защиту своих прав.
Abraham Lincolns Tod?
Когда умер Авраам Линкольн?
Wie Abraham sei voller Freude, o Bräutigam, gesegnet wie Isaac und fruchtbar wie Jakob. Gehe hin in Frieden und halte dich an Gottes Gebote.
Вознесись подобно Абрахаму, и будь благословен, жених, как Исаак, плодись и размножайся подобно Иакову, почившему в мире, и соблюдай Божьи заповеди в праведности.
Es handelt sich bei dem Autor um Abraham Collin.
Поэта, между прочим, звали Абрахам Каули.
Abraham Lincoln.
Авраам Линкольн.
Sie verstehen nicht. Ich bin Abraham Lincoln.
Вы не поняли, я Авраам Линкольн.
Daher glaube ich, Abraham Lincoln wäre von San Dimas begeistert.
Поэтому я думаю, что Авраам Линкольн был бы весьма впечатлен Сан-Димасом.
Und nun zu unserem letzten Referenten! Er ist einer der größten Präsidenten in der Geschichte der USA, Mr. Abraham Lincoln!
А теперь наш последний оратор, величайший президент в истории Америки, мистер Авраам Линкольн!

Из журналистики

Für ideologische Falken stellen Kompromisse Verrat dar: Wie kann man das historische Erbe des jüdischen Volkes aufs Spiel setzen, ganz zu schweigen von Gottes Versprechen gegenüber Abraham?
Для приверженцев жесткого курса на идеологической основе компромисс означает измену: как можно подвергать опасности исторические земли еврейского народа, не говоря уже об обещании, данном Богом Аврааму?
Im Gegenteil: Vor dem Bürgerkrieg konnten Sie damit anfangen, Holzbohlen zu spalten, sich dann plötzlich ins Western Territory aufmachen, es dort im Grenzland zu etwas bringen und zuletzt als Präsident enden - wenn Ihr Name Abraham Lincoln war.
Напротив, до гражданской войны вы могли начать с колки чурбанов на материал для изготовления заборов, сбежать на Дикий Запад, добиться успеха в освоении новых земель и закончить в качестве президента, - если вас звали Авраамом Линкольном.
Abraham Lincoln hatte Recht: Ein geteiltes Haus kann nicht stehen bleiben.
Авраам Линкольн был прав: разобщенное правительство не может функционировать.
Denn Abraham Lincoln hatte Recht: Ein geteiltes Haus kann nicht stehen bleiben.
Авраам Линкольн был прав: разобщенное правительство не может функционировать.
Abraham Lincoln setzte während des Bürgerkriegs das Recht des habeas corpus außer Kraft, und Franklin Roosevelt sperrte in den frühen Tagen des zweiten Weltkriegs japanisch-amerikanische Bürger ein.
Авраам Линкольн приостановил действие права хабеас корпус (рассмотрение законности ареста в суде) во время гражданской войны, а Франклин Рузвельт интернировал японо-американских граждан во время первых дней второй мировой войны.
Wegen seines Märtyrertods erheben viele Amerikaner Kennedy in den Rang der großen Präsidenten wie George Washington und Abraham Lincoln; doch sind Historiker zurückhaltender in ihren Bewertungen.
Мученический ореол заставил многих американцев приравнять Кеннеди к великим президентам наподобие Джорджа Вашингтона и Авраама Линкольна; однако историки в своих оценках проявляют больше сдержанности.
Wenn ein israelischer Premierminister nicht einmal mehr die Unterstützung eines Mannes wie Abraham Foxman besitzt, des nationalen Leiters der Anti-Verleumdungs-Liga, ist er in Schwierigkeiten.
Если израильский премьер не может рассчитывать даже на поддержку такого человека, как Авраам Фоксман, национальный директор Антидиффамационной Лиги, то он явно в беде.
Im Hinblick auf seine Bereitschaft, sowohl Rivalen als auch Freunde in sein Team aufzunehmen, wurde er mit Abraham Lincoln verglichen.
Его сравнивали с Авраамом Линкольном из-за его готовности включить в свою команду как противников, так и друзей.
Die Atomfrage stand auch beim jüngsten Besuch des amerikanischen Energieministers Spencer Abraham in Moskau auf der Tagesordnung.
Проблема ядерных технологий была центральным вопросом, обсуждавшимся во время недавнего визита в Москву министра энергетики США Спенсера Абрахама.
Sogar ein so großer Verfechter der Freiheit wie Abraham Lincoln hat unter den extremen Umständen des Amerikanischen Bürgerkrieges Habeas Corpus ausgesetzt.
Даже такой великий защитник свободы, как Авраам Линкольн, приостановил действие хабеас корпус (предписание о представлении арестованного в суд для рассмотрения законности ареста) в экстремальных условиях гражданской войны в США.
Es ist, als hafte eine Art Erbsünde an jenem Familienzweig der Menschen, der von Abraham, Isaak und Jakob abstammt.
Как будто некая форма первородного греха вошла в род человеческий, идущий от Авраама, Исаака и Иакова.
Aber selbst nach dieser Anerkennung durch Präsident Abraham Lincoln im Jahr 1862 blieben die Beziehungen prekär.
Даже после официального признания президентом Авраамом Линкольном в 1862 году данной страны отношения оставались натянутыми.
Alle Religionen, die auf Abraham zurückgehen, verfügen über interne Änderungsmechanismen, durch die sie sich an neue Umstände auf eine Art und Weise anpassen können, die die Religionsgemeinschaft respektieren kann.
Все религии, которые происходят от Авраама, имеют внутренние механизмы для изменений, которые позволяют им принимать в расчет новые обстоятельства теми способами, которые может уважать конфессиональное сообщество.
Er wird bei seinem Amtsantritt vor der schwierigsten Agenda stehen, vor der ein Präsident stand, seit - und das sage ich in vollem Ernst - Abraham Lincoln die Union rettete.
Первый день его работы на посту будет сложнее, чем у любого президента США со времен - и я говорю это вполне серьезно - человека, который спас Союз - Абрахама Линкольна.

Возможно, вы искали...