Anruf | Beruf | Abwurf | drauf

Abruf немецкий

ходатайство, требование, спрос

Значение Abruf значение

Что в немецком языке означает Abruf?

Abruf

Aufforderung zum Verlassen einer Position, eines Amtes Der Diplomat wartet auf seinen Abruf. kaufmannssprachlich: Aufforderung Ware zu liefern In ihren letzten drei Abrufen fehlte die Artikelnummer. Abfragen von hinterlegten Informationen Dort lagern die Akten bis zum Abruf durch das Finanzamt.

Перевод Abruf перевод

Как перевести с немецкого Abruf?

Синонимы Abruf синонимы

Как по-другому сказать Abruf по-немецки?

Примеры Abruf примеры

Как в немецком употребляется Abruf?

Субтитры из фильмов

Ich bezahl dich, dass du auf Abruf bereitstehst.
Я заплачу тебе за услуги. Соглашайся.
Halten Sie Schumann auf Abruf bereit.
Достаньте этого парня, Шуманна.
Er ist nicht einge Wird sie finden Sie in der Arzt auf Abruf?
Его нет. А может она прийти к дежурному врачу?
Wie süß ist der Arzt auf Abruf?
Какой симпатичный дежурный врач.
Der Arzt auf Abruf wird mich jetzt sehen.
Дежурный врач готов меня посмотреть.
Sie gehören zum Personal. Das heißt Sie sitzen 24 Stunden am Tag auf Abruf. Wie wir.
Ты теперь работаешь на мистера Витти значит, у тебя ненормированный день как у всех нас.
Jetzt ist er mehr ein auf Abruf stehender Spezialist.
Теперь он скорее специалист, работающий по вызову.
Nun, mein Freund Seth aus der Abteilung Daten-Abruf. Seth möchte wissen, wie deine Augen aus der Nähe aussehen.
Ну, мой приятель Сет, собирает данные. спрашивает, какого цвета у тебя глаза.
Es wäre gut, wenn ein Ärzteteam auf Abruf bereitsteht.
Было бы разумно, чтобы бригада врачей была готова принять их обоих.
Und da Miranda in Miami ist, müssen wir auch nicht auf Abruf bereitstehen.
Хорошо, что Миранда будет в Майами, хоть отдохнем спокойно.
Bleiben Sie auf Abruf.
Просто ждите.
Bleiben Sie auf Abruf, bis wir in optimaler Reichweite sind.
Ждите, пока мы достигнем оптимального диапазона.
Oh, Elton, dich müsste ich auf Abruf haben.
Элтон, вот бы ты всегда был рядом!
Wiederbelebung auf Abruf für die ganze Welt, ist das nicht toll?
Воскрешение для всех, разве это не чудо?

Из журналистики

Die EU hat sich von sechs Mitgliedern auf 25 ausgedehnt, und Bulgarien, Rumänien, Kroatien und die Türkei stehen schon auf Abruf bereit.
Состав ЕС увеличился с 6 до 25 членов, и Болгария, Румыния, Хорватия и Турция ожидают своей очереди на вступление.
In der Tat hat sich unsere heutige Demokratie eine Popkultur ständig wechselnder Moden zu Eigen gemacht: Die heute allgemeine Hysterie hervorrufende Popgruppe ist morgen bereits vergessen, und es stehen immer schon neue auf Abruf bereit.
В самом деле, демократия сегодня поражает сходством с поп-культурой с ее недолговечными кумирами; сегодня группа вызывающая истерию, завтра будет забыта, к тому же всегда достаточно запасных.

Возможно, вы искали...