Ochse | Echse | Achsel | Asche

Achse немецкий

ось

Значение Achse значение

Что в немецком языке означает Achse?

Achse

ось Mathematik, Physik lotrechte oder waagerechte Gerade oder Linie, die unveränderlich ist, und eine Mittellinie, um die sich ein Körper dreht; Optik: gedachte Gerade mit besonderen Symmetrie-Eigenschaften Jeder bekannte Planet rotiert um seine eigene Achse. In einem Koordinatensystem stehen x- und y-Achse meist zueinander senkrecht, also im 90°-Winkel. ось Technik Verbindung rotierender Körper, die kein Drehmoment überträgt; Teil, das zwei nebeneinanderliegende Räder eines Wagens miteinander verbindet oder auch allgemeiner Maschinenteil Achsen werden regelmäßig vermessen. senkrechte oder waagerechte Gerade oder Linie, die unveränderlich ist Die Achse, an der gespiegelt werden kann, nennt man Spiegelachse. Botanik kurz für Sprossachse Die Sprossachse ist ein wichtiger Bestandteil der Pflanze. Politik Allianz, Staatenbund oder Partnerschaft; meist durch die Nennung der Hauptstädte ergänzt Die Achse Berlin – Rom – Tokio bereitete den Zweiten Weltkrieg vor.

Перевод Achse перевод

Как перевести с немецкого Achse?

Achse немецкий » русский

ось вал oсь шпиндель шпи́ндель стержень осъ

Синонимы Achse синонимы

Как по-другому сказать Achse по-немецки?

Примеры Achse примеры

Как в немецком употребляется Achse?

Простые фразы

Die Erde dreht sich um ihre Achse.
Земля вращается вокруг своей оси.
Die Achse ist gebrochen.
Ось сломана.
Die Erde dreht sich um ihre imaginäre Achse.
Земля вращается вокруг воображаемой оси.

Субтитры из фильмов

Nun will ich die Achse berühren.
Теперь я скреплю оси.
Das Rohr ist von der Achse gebrochen.
Крепление пушки сломано.
Das macht man an der Achse fest.
Очень умно. - Не заводись.
Musst du auch ständig auf Achse sein?
Ты тоже суетишься, бегаешь.
Hatte eine kaputte Achse.
В нем была жуткая неполадка. Но мы нашли его.
Du lebst jetzt mit mir zusammen. und du wirst nicht mit deinen weißen Rowdy-Freunden auf Achse gehen.
Теперь ты живешь со мной. и ты не можешь сбежать со своими белыми хулиганистыми дружками.
Zeitgenössische Menschheit hat Fortschritte so viel gemacht dass es behauptet werden kann dieser Mann kann beeinflussen Klimawechsel entsprechend seinen Wünschen. Korrektur der Kugel Achse wird berücksichtigt.
Современное человечество достигло такого прогресса, что можно заявить, что человек в состоянии менять погоду, а вскоре, быть может, можно будет выпрямить земную ось.
Und statt das ausnahmsweise strenges Klima von minus Graden, nach der Korrektur von der Achse der Erde von Rotation, es würde Herrschaft ewig Tag in einem ewigen Frühjahr.
Вместо сурового климата, с морозами, доходящими до минус 88 градусов, после выпрямления оси вращения Земли здесь настал бы вечный день вечной весны.
Die unruhige grüne Masse vom indischen Ozean stört den Saldo von unserem Planeten und bewirkt, dass es rotiert auf seiner Achse in einem Winkel.
Зелёная водная масса Индийского океана нарушает равновесие на планете, заставляя её вращаться вокруг своей оси под наклоном.
Vorwärts auf Achse sechs-sechs-vier.
Движение по оси шесть-шесть-четыре.
Er ist viel auf Achse.
Он много времени проводит в разъездах.
Ich war immer auf Achse, wie man bei Ihnen sagt, und habe hier und da gejobbt.
Я скитался по свету, перебиваясь мелкими подработками.
Der Tank wird halten. Die Achse könnte ein anderes Problem werden.
С бензобаком порядок, а вот ось - другое дело.
Drei Auslöser. einen an der Achse, den ich nicht richtig sehen kann eine Zell-Fernlenkung und ein Zeitschalter der an eine Armbanduhr angeschlossen ist.
Один - на оси, я его очень плохо вижу радиовзрыватель и таймер обычные ручные часы.

Из журналистики

Eine Achse Indien-China?
Ось Индия-Китай?
Die französisch-deutsche Achse erweist sich immer mehr als Albtraum für die europäische Einigung.
Ось Франция-Германия становится ночным кошмаром Евросоюза.
Großbritannien stellt keine unabhängige globale Macht mehr dar, ist aber dennoch mit der von Blair geschmiedeten Achse London-Washington unzufrieden, und so schwafelt Browns Regierung in ihrem Engagement für ein vereintes Europa weiter.
Больше не являясь независимой глобальной властью, и при этом недовольное осью Лондон-Вашингтон, которую создал Блэр, правительство Брауна продолжает заверять в своих обязательствах по отношению к объединенной Европе.
Doch mit Fortschreiten der Revolten zeigte sich, dass die Menschen eine gute Regierung und soziale Gerechtigkeit wollten und sich nicht zum Iran hingezogen fühlten oder interessiert waren, einer Achse des Widerstands beizutreten.
Но в ходе восстаний выяснилось, что люди хотят хорошего управления и социальной справедливости и не были влюблены в Иран или заинтересованы в присоединении к оси сопротивления.
In der Slowakei, wo nationalistische Regungen nach 1989 eine wichtige politische Rolle gespielt haben, hat sich das politische Spektrum noch nicht entlang der üblichen Rechts-Links-Achse angeordnet.
В Словакии, где националистические настроения являлись, начиная с 1989 года, важным политическим фактором, политический спектр еще не сформировался вдоль стандартной право - левой политической оси.
Natürlich bedeutet diese Konferenz nicht das Ende der Achse Teheran-Damaskus.
Конечно, эта конференция не положит конец оси Дамаск-Тегеран.
Aber wenn die USA ihre Staatskunst einmal anders betreiben als bisher, so dass sie nicht an fast jeder Front in die Defensive gedrängt werden, könnten sie das Fundament dieser Achse langsam aushöhlen.
Но если США будут оттачивать качество искусства управлять государством, которое отличается от того, которое в настоящий момент повергло их в оборонительную позицию практически на всех фронтах, они могли бы начать разрушать основы этой оси.
Die zweite Achse von Werten betrifft soziale Gerechtigkeit und die Umwelt.
Второе направление ценностей касается социальной справедливости и экологии.
Andererseits sollte Mexikos Stimme selbstverständlich auch nicht als Loyalitätsbezeugung gegenüber der antiamerikanischen Achse gewertet werden.
И, конечно же, направление голосования Мексики не должно всецело определяться ее присоединением к антиамериканской оси.
Was also lässt sich tun, um um die deutsch-französische Achse herum wieder ein Gefühl von Führung zu schaffen?
Так что же можно сделать для создания нового чувства лидерства вокруг франко-германской оси?
Bush lehnte die vom südkoreanischen Präsidenten Kim Dae Jung initiierte Sonnenscheinpolitik ab und reihte Nordkorea in der Achse des Bösen ein.
Буш отказался от политики счастья, установленной президентом Южной Кореи Ким Дай Юнгом, и включил Северную Корею в ось зла.
Und doch wollen weder Indien noch die EU, dass ihre Freundschaft zu einem Teil einer Achse gegen China wird.
И все же ни Индия, ни ЕС не хотят, чтобы их дружба была частью антикитайской оси.
Denn am Golf geht es für die USA nicht um die Frage Demokratie oder Autokratie, sondern um die Wahl zwischen einer vom Iran angeführten schiitische Achse oder prowestlichen sunnitischen Regimes an der Macht.
Так как в Заливе для США вопрос заключается не в противостоянии демократии против автократии; это один из возглавляемых Ираном шиитских альянсов против суннитских прозападных священных режимов.
Der arabische Frühling hat die schwachen Fundamente offen gelegt, auf denen die gesamte Achse des Widerstands aufgebaut war und sie an den Rand des Zusammenbruchs gebracht.
Арабская весна расшатала хрупкий фундамент, на котором была выстроена вся Ось сопротивления, и практически привела его к краху.

Возможно, вы искали...