Allianz немецкий

союз, альянс

Значение Allianz значение

Что в немецком языке означает Allianz?

Allianz

альянс, союз Bündnis, (an einen Vertrag gebundener) Zusammenschluss

Перевод Allianz перевод

Как перевести с немецкого Allianz?

Синонимы Allianz синонимы

Как по-другому сказать Allianz по-немецки?

Примеры Allianz примеры

Как в немецком употребляется Allianz?

Простые фразы

Frankreich, Österreich und Russland bildeten eine Allianz gegen Preußen.
Франция, Австрия и Россия заключили союз против Пруссии.

Субтитры из фильмов

Diese Allianz wird Eurem Volk helfen.
Ётот брак нужен народу.
Ich spreche für eine Allianz von Wesen, die an dasselbe glauben.
Я говорю от имени огромного альянса подобных созданий, которые верят в то же самое.
Ihr gehört zur Allianz der Rebellen. Ihr seid eine Verräterin.
Вы сообщница Повстанческого Альянса и изменница.
Dies ist kein Signal der Allianz, es könnte ein imperialer Code sein.
Этот сигнал не используется Альянсом. Возможно, это имперский шифр.
Die Allianz muss sich inzwischen versammelt haben.
Альянс уже сосредоточил силы.
Falls ich nicht zurückkomme, bist du die einzige Hoffnung für die Allianz.
Если я не вернусь, ты останешься единственной надеждой Альянса.
Ich war es, der es der Allianz ermöglichte. den Standort des Schutzschildgenerators zu erfahren.
Это я позволил Альянсу. узнать местонахождение генератора поля.
Jetzt wirst du zum Zeugen des unwiderruflichen Untergangs der Allianz. Und des Endes eurer unbedeutenden Rebellion.
Отсюда ты увидишь окончательную гибель Альянса. и конец вашего жалкого восстания.
Die Allianz wird untergehen. und mit ihr deine Freunde.
Альянс погибнет. как и твои друзья.
Die Romulaner wollen unsere Allianz seit 20 Jahren zerstören.
Ромуланцы пытаются разрушить альянс между Федерацией и Империей все последние 20 лет.
Die Föderation fürchtet eine Allianz. Das stimmt nicht!
Мне кажется, Федерация просто боится альянса Ромула и Вулкана.
Shreck und Cobblepot, die visionäre Allianz.
Шрэк и Кобблпот фантастический альянс.
Diese Allianz war nicht in jeder Hinsicht. erfolgreich.
Но эти отношения не. Не особо сложились.
Gegen die völkermordende lysianische Allianz, die uns vernichten will.
Лизианский Альянс. Это жестокая раса, намеревающаяся нас уничтожить.

Из журналистики

Für Polen wie auch für andere Länder Ost- und Mitteleuropas, die der NATO bereits beigetreten sind, oder dies demnächst tun werden, war eine Debatte über die Mitgliedschaft in der Allianz nicht wirklich notwendig.
Для Польши и других стран Восточной и Центральной Европы, которые планируют вступить в НАТО или уже являются ее членами, вопрос о союзничестве с Альянсом не вызывает сомнений.
Obwohl die islamische Revolution Ayatollah Khomeinis im Jahr 1979 die alte Allianz zwischen Israel und dem Iran sprengte, blieben die wirtschaftlichen Beziehungen zwischen den beiden Ländern mit dem Segen Amerikas aufrecht.
Несмотря на то, что исламская революция Аятолла Хомейни в 1979 году разрушила старый союз Израиля с Ираном, обе страны продолжили вести деловые отношения с благословения Америки.
Mehr noch: Die Art und Weise, in der die Bush-Administration ihre Abzugspläne enthüllt hat, hat die Glaubwürdigkeit der amerikanisch-koreanischen Allianz geschwächt.
Более того, манера, в которой администрация Буша обнародовала свой план по выводу войск, подорвала доверие к американско-корейскому союзу.
Ist die Fortsetzung der Allianz vor dem Hintergrund dieser Ziele erst einmal beschlossen, sollte es möglich sein, das verantwortliche Vertreter beider Seiten Rahmenprinzipien für eine konkrete Sicherheitspartnerschaft erarbeiten.
Как только будет принято твёрдое решение о продолжении союзных отношений с учётом этих целей, ответственные государственные деятели получат возможность выработать руководящие принципы конкретного сотрудничества в области безопасности.
Grundlage unseres Vorschlags der Schaffung einer Parlamentarischen Union Nordamerika (NAPU) ist die Idee, durch eine Allianz zwischen den drei Volkswirtschaften einen größeren Markt zu schaffen.
Предлагая создать САПС, мы представляем себе особый план создания более крупного рынка, обеспечивая союз между тремя экономиками.
Eine neue Heilige Allianz?
Новый священный союз?
Darüber hinaus ist Abdullah bewusst, dass sein schwankendes Regime den derzeit wehenden radikalen Stürmen nur wird standhalten können, falls er es schafft, jene Art von stabilitätssuchender Allianz zu schmieden, wie sie einst Metternich errichtete.
Более того, Абдулла понимает, что его шаткий режим сможет противостоять радикальным порывам только, если он сможет создать альянс, направленный на поддержание стабильности, наподобие союза Меттерниха.
Aber mit dem Niedergang des säkularen Nationalismus und dem Aufstieg des Islamismus stellt der versteckte, Wahl entscheidende Einfluss der Muslimbruderschaft eine tödliche Bedrohung des Regimes und seiner strategischen Allianz mit dem Westen dar.
Но с закатом светского национализма и подъемом Исламизма, скрытая избирательная власть Мусульманского Братства представляет собой смертную угрозу режиму и его стратегическому союзу с Западом.
Die syrische Allianz mit dem Iran war kein großes Thema.
Союз Сирии с Ираном не был главной проблемой.
Zur selben Zeit entfaltete sich im Iran eine antiklerikale, säkulare Bewegung im Namen des Konstitutionalismus - als Reaktion auf die absolutistische Allianz zwischen den Schahs der Kadscharen-Dynastie und dem religiösen Establishment.
В то же самое время, антиклерикальное светское движение за конституционную систему, появившееся в Иране, является реакцией на абсолютистский союз между Шахами Куаджар и религиозными учреждениями.
Ist die beste Antwort auf Russlands neuerliche imperiale Ambitionen eine moderne Version einer auf Stabilität ausgerichteten Heiligen Allianz, darauf ausgelegt, dem neuen Außenseiter unserer Welt die Grenzen aufzuzeigen?
Будет ли наилучшим ответом на возобновление российских имперских амбиций современная версия Священного союза стабильности, созданного для того, чтобы сдерживать нового бунтовщика против мира?
In den letzten Jahren haben zahlreiche Experten und Kommentatoren die Meinung vertreten, die atlantische Allianz werde zerfallen oder in der Bedeutungslosigkeit versinken.
В последние годы эксперты и комментаторы говорят о том, что Атлантический альянс должен распасться или потерять свою актуальность.
Die NATO nahm sieben neue Mitglieder auf - Länder, die bereit sind, einen aktiven Beitrag zur Allianz zu leisten.
К НАТО добавились семь новых членов - страны, которые стремились внести свой вклад в работу альянса своими вооруженными силами.
Unsere atlantische Allianz hat im Laufe der Jahre schon manch schwere Zeit durchgemacht, aber es gelang uns immer, auch für die schwierigsten Probleme eine Lösung zu finden.
Наш Атлантический альянс уже плавал в бурных водах на протяжении этих лет, но у нас всегда получалось разрешать самые сложные проблемы.

Возможно, вы искали...