Antike немецкий

античность

Значение Antike значение

Что в немецком языке означает Antike?

Antike

античность Geschichte, kPl. die Zeit des klassischen griechisch-römischen Altertums von etwa 1200 v. Chr. bis 600 n. Chr. Ich lese gerne die Sagen der griechischen Antike. meist Plural Kunstwerke aus der Antike Mein Onkel interessiert sich für Antiken, besonders für griechische.

Перевод Antike перевод

Как перевести с немецкого Antike?

Синонимы Antike синонимы

Как по-другому сказать Antike по-немецки?

Примеры Antike примеры

Как в немецком употребляется Antike?

Простые фразы

Rom ist eine antike Stadt.
Рим - древний город.
Rom ist eine antike Stadt.
Рим - античный город.
Betrachten wir das Leben des Augustinus, so können wir den Übergang von der Antike zum Mittelalter studieren.
Глядя на жизнь Августина, мы можем изучить переход от античности к средневековью.
Die drei klassischen Probleme der Mathematik der Antike sind die Quadratur des Kreises, die Winkeldreiteilung und die Würfelverdoppelung.
Три классических проблемы античной математики - квадратура круга, трисекция угла и удвоение куба.
Tom sammelt antike Uhren.
Том коллекционирует старинные часы.
Tom sammelt antike Uhren.
Том коллекционирует антикварные часы.
Das Pantheon ist eines der am besten erhaltenen Gebäude der Antike in Rom.
Пантеон - одно из наиболее сохранившихся античных зданий в Риме.
Im Museum sind Skulpturen aus der Antike ausgestellt.
В музее выставлены античные скульптуры.

Субтитры из фильмов

Lieber die Niederlage eingestehen und Salz streuen, wie man es in der Antike machte, um die Schlachtfelder zu säubern.
Лучше все бросить и посыпать землю солью, как делали в древности, чтобы очистить поля сражений.
Sie benutzen solche Steine schon seit der Antike.
Если я правильно помню, это расчищало местность от большого количества камней.
Im Salon stehen antike Möbel.
В гостиной антикварная мебель.
Jede Kultur, das reicht bis in die Antike zurück, hat eigene Theorien, was die Träume betrifft.
У всякой цивилизации имеются свои собственные. теории, а также толкования снов.
Antike Sprachen.
Древних языков.
Ins antike Griechenland.
В Античную Грецию, чувак!
Wie Sie habe ich eine Leidenschaft für antike Relikte.
Антиквариат - и моя страсть.
Dieser antike Typ, von dem ich las.
Дядька такой из античной мифологии. Читал тут про него.
Der Picasso. die antike Autosammlung.
Картина Пикассо, коллекция ретроавтомобилей.
Ich habe Berge gesehen, auf denen antike Grabkammern standen. Man misst die volle Höhe.
Я видел горы, на вершине которых стоят древние храмы,.и они меряются вместе с горой.
Vulkanier schürften Bakrinium auf einem nicht kartographisch erfassten Planeten, als sie antike Ruinen zutage förderten. Sie brachten das Tuch mit.
Здесь сказано, что всего 5 000 лет назад у людей не было денег, а тем более банков, рискованных вложений, или глобальной экономики.
Aber antike Zeichnungen belegen, dass die Maya. ein langes perforiertes Schöpfutensil benutzt haben.
Но, согласно древним рисункам, майя пользовались большим черпающим прибором с отверстиями.
Er legt die Füße auf dieses antike französische Ding und sagt, ich solle die Füße hochlegen.
Он кладет ноги на эту французскую антикварную штуковину и говорит, что мне нужно сделать так же.
Legenden sind es, die wie antike Ruinen die Fiktion von Imperien hervorrufen.
Легенды, как древние руины, создаются империями.

Из журналистики

Im iranischen Weltbild gibt es drei große antike asiatische Kulturen: die chinesische, die indische und die persische (wobei die persische die größte ist).
С точки зрения иранского мировоззрения есть три великие азиатские цивилизации: китайская, индийская и персидская (персидская считается самой великой).
Wir sollten uns dieses antike Bewusstsein der mächtigen Wirkung der Beschämung heute zunutze machen, damit die demokratische Entwicklung nicht weiter verebbt.
Это древнее понимание эффективности угрозы позора как средства предотвращения нежелательного поведения должно быть использовано сегодня, в противном случае спад демократической волны продолжится и в будущем.
Unterbewusst erwarten die Bürger von ihrer politischen Führung antike Führungstugenden wie Selbstlosigkeit, Mut und Aufopferung.
Подсознательно, граждане ожидают от своих лидеров проявления таких древних добродетелей, как справедливость, смелость и преданность делу.
Wie viele Gebiete in der Region kann Gaza auf eine lange Geschichte ausländischer Besetzungen zurückblicken, die bis in die Antike zurückreicht.
Как и многие другие территории в регионе, у Газы длинная история иностранной оккупации, которая заватывает древние времена.
Der Iran ist eine großartige antike Kultur.
Иран - это великая и древняя культура.
Als eine Führungsmacht in den Bereichen Forschung und Entwicklung, höhere Bildung und Unternehmertum befinden sich die USA - anders als das antike Rom - nicht in einem absoluten Niedergang.
Являясь лидером в исследовании и разработке, высшем образовании и предпринимательской деятельности, в США, в отличие от Древнего Рима, нет явного спада.
Daraufhin zerstörten seine Roten Garden antike Bücher, unschätzbar wertvolle Antiquitäten, Denkmäler im ganzen Land und beinahe alle buddhistischen Klöster in Tibet.
В результате его красная гвардия уничтожила древние книги, бесценный антиквариат, памятники по всей стране и практически все буддистские монастыри в Тибете.
Seine Truppen haben Sufi-Schreine, schiitische Moscheen, christliche Kirchen und antike Denkmäler zerstört, die sie für Überbleibsel einer korrupten und profanen Vergangenheit halten.
Его боевики разрушили суфийские святыни, шиитские мечети, христианские церкви и древние памятники, которые они считают остатками коррумпированного и оскверненного прошлого.
Einige waren Experten für klassische griechische Literatur, andere für das antike Hebräisch; alle waren begeisterte Leser von Kant und Voltaire.
Некоторые были экспертами по греческой классике, другие по древнему ивриту; все были увлечены чтением Канта и Вольтера.
Schließlich fasziniert der menschliche Sexualdrang, besonders, wenn er mit risikohaftem oder selbstzerstörerischem Verhalten einhergeht, die Dichter seit der Zeit der Antike, aus der die Geschichte von Achilles und seiner Verwundbarkeit stammt.
В конце концов, половое влечение человека, особенно если оно связано с рискованным или саморазрушающим поведением, владело воображением драматургов со времён древних греков, которые придумали историю Ахиллеса и его уязвимости.
Die Geschichte des internationalen Seerechts ist lang und reicht bis in das antike Griechenland zurück.
История международного морского права длинная, начинаясь в Древней Греции.
In der Antike wies Indien gegenüber dem römischen Reich einen riesigen Handelsüberschuss auf.
В древние времена Индия поддерживала большой профицит торговли с римской империей.
In der Teilchenphysik und in der Kosmologie haben wir einen Punkt erreicht, wo wir uns an der Grenze zur Lösung von Problemen befinden, die die Wissenschaftler schon seit der Antike beschäftigt haben: Was sind die ultimativen Bestandteile der Materie?
В физике частиц и в космологии мы в данное время находимся на пороге решения проблем, с древнейших времен ставящих естествознание в тупик: какова наименьшая структурная компонента материи?
Bald wurden antike Stätten zerstört.
Вскоре древние строения были превращены в руины.

Возможно, вы искали...