Arme | warme | Ammer | Ärmel

Armee немецкий

армия

Значение Armee значение

Что в немецком языке означает Armee?

Armee

армия ursprünglich bewaffnete Landmacht, Heer, Heeresabteilung In den Armeen des Mittelalters kämpften Speerträger und Bogenschützen. umgangssprachlich die gesamten organisierten militärischen Streitkräfte eines Staates Die Armeen Frankreichs und Deutschlands sind heute befreundet und üben gemeinsam. Militär militärischer Großverband der Landstreitkräfte, hierarchisch eingeordnet zwischen Heeresgruppe und Korps Die 7. Armee der Heeresgruppe XY besteht aus 3 Korps. армия übertragen sehr große Anzahl an Personen und Tieren (häufig staatenbildender Insekten) mit gleichen Zielen oder mit gleichem Verhalten Eine Armee von Arbeitern errichtete den neuen Deich.

Перевод Armee перевод

Как перевести с немецкого Armee?

Синонимы Armee синонимы

Как по-другому сказать Armee по-немецки?

Примеры Armee примеры

Как в немецком употребляется Armee?

Простые фразы

Er war dreißig Jahre lang in der Armee.
Он был в армии 30 лет.
Unsere Armee hat den Feind in der Nacht angegriffen.
Наша армия атаковала противника ночью.
Unsere Armee hat den Feind in der Nacht angegriffen.
Наша армия атаковала неприятеля ночью.
Eine Sprache ist ein Dialekt mit einer Armee und einer Marine.
Язык - это диалект с армией и флотом.
Deutschland hatte damals eine schlagkräftige Armee.
В то время Германия имела сильную армию.
Eine Sprache ist ein Dialekt mit einer Armee und Flotte.
Язык - это диалект с армией и флотом.
Sie weigerten sich, der Armee beizutreten.
Они отказались идти в армию.
Im Jahre 1849 ertränkte die österreichische Armee, mit Hilfe russischer Truppen, den Freiheitskampf des ungarischen Volkes im Blut der Aufständischen.
В 1849 году австрийская армия с помощью российских войск потопила освободительную борьбу венгерского народа в крови повстанцев.
Ich vermisse die Armee.
Я скучаю по армии.
Die Ukraine hat ihre Armee in die höchste Gefechtsbereitschaft versetzt.
Украина привела свою армию в состояние высшей боевой готовности.
Kommt Ihnen nicht in den Sinn, dass eine solche Armee mit nur einem Zweck geschaffen wurde, nämlich um die Weltherrschaft zu erobern?
Не возникает ли у вас мысли, что такая армия была создана только с одной целью, а именно, чтобы завоевать мировое господство?
Unmittelbar nach der Landung auf der Halbinsel hat der Verteidigungsminister mehrere Einheiten der russischen Armee besucht.
Сразу после приземления на полуострове министр обороны посетил несколько подразделений российской армии.
Gleich nach der Landung auf der Halbinsel besuchte der Verteidigungsminister mehrere Abteilungen der russischen Armee.
Сразу после приземления на полуострове министр обороны посетил несколько подразделений российской армии.
Die Armee setzt ihre Antiterroroperation fort.
Армия продолжает свою антитеррористическую операцию.

Субтитры из фильмов

Eure Hoheit, Sir, ich könnte eine Armee aufstellen und ihn umzingeln.
Ваше Высочество, я могу набрать армию и окружить Шервуд.
Aber Richard hat keine Armee.
Но у Ричарда нет армии.
Ohne Armee ist es uneinnehmbar.
Без армии мы далеко не уйдем.
Hilflos und wehrlos flüchtete die Bevölkerung, während die tapferen letzten Heerhaufen der Armee dem Feinde entgegenzogen.
Беспомощные и безоружные толпы бежали от надвигающегося ужаса. И безнадежны были вылазки доблестной армии против врага.
Es tut mir Leid, aber die Armee nahm mir Pferd und Wagen weg.
Извини, но мою коляску забрали в армию.
Nein, unsere Armee sprengt die Munition vor dem Rückzug in die Luft.
Это остатки нашей армии взрывают снаряды.
Ich schließe mich der Armee an.
Я ухожу с армией.
Die Armee hat Truro vor drei Wochen verlassen. Wirklich?
Гарнизон уже 3 недели в Бодмине.
Der Triumphbogen, erbaut als Gruß für Napoleons Armee.
Триумфальная арка, возведенная в честь наполеоновской армии!
Nein, ich traf einen alten Freund von der Armee.
Нет, повстречал старого армейского друга.
Ich wurde mit Ziegenmilch aufgezogen. In der Armee hatte ich eine Ration Wodka, und nun Champagner.
Выросла я на козьем молоке. в армии меня поили водкой. и вот теперь - шампанское.
Mobilisieren Sie Armee und Luftwaffe!
Мобилизуйте все дивизии армии и воздушных сил.
Große Armee, wie?
А, так у тебя большая армия, да?
Unsere Armee versteckt sich an der Grenze.
Наши войска, танки и орудия укроются около границы.

Из журналистики

Ja, der 8. Mai 1945 war ein Tag der Befreiung, zu dem die sowjetische Armee entscheidend beitrug.
Да, 8 мая 1945 года было днем освобождения, в которое решающий вклад внесла Советская Армия.
Manchmal sind sogar Armee- und Polizeifahrzeuge beteiligt.
Иногда задействован даже армейский и полицейский транспорт.
Wer den Opiumhändlern gestattet, ungestraft zu agieren, gibt ihnen freie Hand, Geld für den Erwerb von Waffen und Kämpfer für den Kampf gegen die afghanische Armee und die NATO-Streitkräfte aufzubringen.
Позволение торговцам опиумом действовать безнаказанно развязывает им руки, чтобы собирать деньги на оплату оружия и бойцов, которые сражаются с афганской армией и силами НАТО.
Die NATO-Truppen sollten freie Fahrt bekommen, der afghanischen Armee beim Kampf gegen das Opium zu helfen - indem sie die Heroinlabors zerstören, die Opiumbasare auflösen, die Opiumkonvois angreifen und die Drogenbarone zur Rechenschaft ziehen.
Войскам НАТО нужно дать зеленый свет, чтобы помочь афганской армии бороться с опиумом - уничтожить лаборатории по производству героина, распустить опийные базары, нападать на конвои с опиумом и предавать крупных торговцев суду.
Als Junge glauben Sie, wenn Sie sich einer Armee anschließen, Sie würden den Krieg wie im Film erleben.
Когда еще мальчишкой ты идешь в армию, ты думаешь, что увидишь войну такой, какой ее показывают в кино.
Ich war nicht mehr länger Rebell, sondern von nun an Offizier in der ugandischen Armee. Ich wurde zur militärischen Ausbildung nach Kuba, Libyen und Nord-Korea geschickt.
Я уже был командиром армии Уганды, а не повстанцем, когда меня отправили на военное обучение на Кубу, в Ливию и Северную Корею.
Obwohl ich als Kind treu in Musevenis Armee gekämpft hatte, verhaftete er mich nun, weil ich als Erwachsener sein Kritiker geworden war, auch gleich mit.
Несмотря на то, что я верно сражался в армии Мусевени будучи ребенком, в это время я был взрослым человеком и критиком, поэтому он также арестовал и меня.
Politisch und wirtschaftlich machtlos glauben einige Kinder, sie könnten sich nur durchbringen, wenn sie in eine Armee eintreten.
Являясь политически и экономически бесправными, многие дети чувствуют, что они могут самоутвердиться, только вступив в армию.
Von denjenigen, die überlebten, bekamen die meisten einen führenden Posten in der Armee Ugandas, einige wurden Politiker.
Из тех, кто выжил, большинство занимают ведущие посты в армии Уганды; немногие ушли в политику.
Ein wichtiger grundlegender Faktor ist die Sprache, und in Israel gibt es die Armee, während in Amerika die durch die Verfassung verkörperten Werte noch immer ein gemeinsames säkulares Glaubensbekenntnis darstellen.
Язык является основным фактором, и в Израиле есть армия, в то время, как и в Америке ценности, воплощенные в Конституции, все еще представляют собой общую светскую веру.
Die irakische Armee hat sich der Lage ebenfalls nicht gewachsen gezeigt.
Иракской армии также не хватает.
Daher wird die Armee in wichtigen Fragen wie den Atomverhandlungen die Entscheidungsgewalt haben.
В результате армия будет доминировать в принятии решений по важным вопросам, таким как переговоры по ядерной проблеме.
Unglücklicherweise verwarf die DPJ einen von der LDP unterstützten Gesetzesentwurf zur Reform des öffentlichen Dienstes, der es der DPJ ermöglicht hätte, die Bürokraten durch eine Armee von politischen Beauftragten zu ersetzen.
К сожалению, ДПЯ отменила выдвинутый ЛДП законопроект о реформе в сфере государственной службы, который позволил бы ДПЯ заменять отсталых руководителей армией политических назначенцев.
Als die Rote Armee 1945 Rumänien besetzte, hatte die Kommunistische Partei lediglich 1000 Mitglieder; 1989 hatte sie fast vier Millionen.
В 1945г., когда Красная Армия заняла Румынию, коммунистическая партия насчитывала не более 1000 членов; в 1989г. в нее входило почти четыре миллиона.

Возможно, вы искали...