Art | bar | zart | Wart

Bart немецкий

борода

Значение Bart значение

Что в немецком языке означает Bart?

Bart

борода Haarbewuchs im Gesicht Ich lasse mir einen Bart stehen. an Schlüsseln derjenige Teil, der in das Schloss passt Bis auf den Bart sind die Schlüssel gleich. Technik Grat oder Gussnaht Der Bart wird dann weggefeilt. im Orgelbau zwei Stücke aus Blech, durch deren Ein- oder Auswärtsbiegung eine Orgelpfeife gestimmt wird Die Bärte werden neben dem Aufschnitt angelötet und lenken den dort austretenden Wind. Aufwind im Segelflug Im Bart bewegen sich die Segelflieger kreisend aufwärts und gewinnen so die nötige Höhe und Energie.

Bart

deutscher Familienname Unsere neue Lehrerin heißt Frau Bart.

Перевод Bart перевод

Как перевести с немецкого Bart?

Синонимы Bart синонимы

Как по-другому сказать Bart по-немецки?

Примеры Bart примеры

Как в немецком употребляется Bart?

Простые фразы

Ich kenne diesen Deutschen mit langem Bart.
Я знаю этого немца с длинной бородой.
Ich kenne diesen Deutschen mit dem langen Bart.
Я знаю этого немца с длинной бородой.
Er trägt einen Bart.
Он носит бороду.
Ein Bart macht noch keinen Philosophen.
Борода не делает философом.
Er brummt etwas in den Bart.
Бормочет себе что-то под нос.
Toms Bart ist länger als der von Johannes.
У Тома борода длиннее, чем у Ивана.
Als ich dich das letzte Mal sah, trugst du einen Bart.
Когда я тебя последний раз видел, у тебя была борода.
Ein Bart macht noch keinen Philosophen, auch nicht, einen billigen Mantel zu tragen.
Борода не делает философом, и дешёвый плащ - тоже.
Ich sehe einen Bart und einen Mantel, aber noch keinen Philosophen.
Я вижу бороду и плащ, но пока ещё не философа.
Tom lässt sich wieder einen Bart wachsen.
Том опять отращивает бороду.
Ist das eine Frau mit Bart oder ein Mann mit einem Frauenkörper?
Это женщина с бородой или мужчина с телом женщины?
Das ist ein falscher Bart, oder?
Это ведь ненастоящая борода, да?
Das ist ein falscher Bart, oder?
Это фальшивая борода, да?
Ich mag deinen Bart.
Мне нравится твоя борода.

Субтитры из фильмов

Elise, wo ist mein Bart?
Элиза, где моя борода?
Ob der Bart eingeht?
А как это.
Schnell, oder ich stutze dir den Bart!
Быстро, или я подстригу твою бороду!
Wenn Sie warten, bis Sie Ihnen die Wahrheit sagt, haben Sie einen langen grauen Bart.
Если Вы будете ждать, пока она расскажет правду, у Вас отрастет длинная седая борода.
Warum haben Frauen keinen Bart?
Интересно, почему у женщин не растут усы?
Mami, soll ich ihm noch Zähne und einen Bart machen?
Я еще сделаю зубы и бакенбарды.
Ich weiß, ich hab mir einen Bart wachsen lassen.
Привет всем! - У тебя усы? - Знаю.
Um vorzutäuschen, jemand anders zu sein, würdest du dir einen Bart ankleben. Und der Hund würde nicht mal knurren!
Желая сойти за другого, наклей родинку, и даже собака не залает.
Vielleicht steckt etwas Zärtliches hinter diesem Bart.
Возможно. Знаете, если бы не борода, ваше лицо было бы мягче.
Er war wütend, weil sein Bart fehlte.
Он потерял бороду и нервничал.
Sie müssen ihn monatelang beobachtet haben, denn so lange wächst ein Bart!
Вы должны были знать его, месяца три растя бороду.
Nur könnte ich einen falschen Bart tragen.
Но я ведь мог не растить бороду, а приклеить фальшивую.
Vielleicht hat er einen falschen Bart.
Может, у него фальшивая борода?
Sie können einen ermorden, kaltblütig umbringen, aber nicht an seinem Bart ziehen?
Убить человека вам ничего не стоит,...а потянуть за бороду не можете!

Из журналистики

Das junge Paar - er mit Bart, sie im leichten Kleid und Gummistiefeln - frönt, umgeben von einer Hühnerschar, im Hudson River Valley dem Landleben oder lebt in New Mexico in einem umweltfreundlichen Haus aus Strohballen.
Молодая пара, он с бородой, а она в сарафане и резиновых сапогах, занимаются мелким крестьянским хозяйством в долине реки Гудзон, имея при этом выводок цыплят, или живут в Нью-Мексико в экологичном доме под соломенной крышей.
Indem sie einen Schleier oder einen Bart tragen, das Recht auf Räume für ihr Gebet am Arbeitsplatz oder in der Schule einfordern und besondere Nahrungsmittel beanspruchen, geben sich Moslems offen als solche zu erkennen.
Нося паранджу или отпуская бороду, требуя права на место для молитвы на работе или в школе, особых продуктов питания, мусульмане открыто идентифицируют себя как мусульмане.
In den 1960er Jahren war der Che-Look, mit Bart und Barett, zumindest ein nicht sonderlich überzeugendes politisches Statement.
В 1960-х гг. внешность Че с бородой и в берете была, по крайней мере, бойким политическим заявлением.

Возможно, вы искали...