Au | Tau | Sau | lau

Bau немецкий

здание, строительство

Значение Bau значение

Что в немецком языке означает Bau?

Bau

строительство Bauwesen, Architektur Errichtung eines Hauses oder Bauwerkes Der Bau eines Hauses ist teuer. allgemein Tätigkeit des Bauens, Errichtung; Herstellung Bauwesen, kPl. Ort, an dem gerade ein Bauwerk errichtet wird; Baustelle Er arbeitet auf dem Bau. Architektur, mit Plural 1, Ergebnis des Bauens Haus; Gebäude; Bauwerk Das ist ein schöner Bau. Tierwelt, mit Plural 2, Ergebnis des Bauens in den Boden gegrabener Unterschlupf mancher Tiere, zum Beispiel des Fuchses Die Füchse verschwinden in ihren Bauen. Kunst, Handwerk, Industrie Art und Weise der Konstruktion: Aufbau; Struktur; Gliederung Biologie Art und Weise der Formung durch die Natur; Aufbau umgangssprachlich Gebäude, in dem Verbrecher eingesperrt werden; Gefängnis Der Gauner musste für zwei Jahre in den Bau.

Bau

deutscher Name der dänischen Gemeinde Bov in Nordschleswig (Sønderjylland), in der Nähe von Flensburg Wohnt Dein Vetter in Bau oder in Westrefeld?

Перевод Bau перевод

Как перевести с немецкого Bau?

bau немецкий » русский

здание

Синонимы Bau синонимы

Как по-другому сказать Bau по-немецки?

bau немецкий » немецкий

riesiges Haus riesengroßes Haus ou Riesenhaus Gebäude Bauwerk Bau

Примеры Bau примеры

Как в немецком употребляется Bau?

Простые фразы

Tom arbeitet auf dem Bau.
Том работает на стройке.
Den Bau eines Hauses beginnt man nicht mit dem Dach.
Дом не строят с крыши.
Der Bau wird beginnen, sobald das Wetter dies erlauben wird.
Строительство начнётся, как только позволит погода.
Der Bau des Krankenhauses geht seinem Ende entgegen.
Строительство больницы подходит к концу.
Der Bau des Krankenhauses geht dem Ende entgegen.
Строительство больницы подходит к концу.
Es besteht die Absicht, in diesem Jahr neun weitere Stationen zu eröffnen und den Bau der zweiten Ringlinie zu beginnen, was den Fahrgästen der U-Bahn ermöglichen wird, wertvolle Zeit zu sparen.
У нас есть намерение открыть в этом году ещё девять станций и начать строительство второй кольцевой линии, что даст возможность пассажирам подземки экономить драгоценное время.
Der preussische Generalkonsul Johann Christoph Wöhrmann (1784-1843) und seine Mutter Anna Hertruda unterstützten den Bau des größten Parks von Riga finanziell.
Прусский генеральный консул Йохан Кристоф Вёрман (1784-1843) и его мать Анна Гертруда оказали строительству самого большого парка Риги финансовую поддержку.
Ich möchte mehr über die beim Bau der ägyptischen Pyramiden verwendete Technologie erfahren.
Мне хотелось бы узнать больше о технологии, которая использовалась при строительстве египетских пирамид.
Du kannst während meiner Abwesenheit mein Auto benutzen, aber bau mir keinen Unfall!
Ты можешь пользоваться моей машиной в моё отсутствие, только не устрой аварию!
In meiner Stadt wurde mit dem Bau einer U-Bahn begonnen.
В моём городе начали строить метро.

Субтитры из фильмов

Als Sie mich letztes Mal in den Bau schickten, lernte ich es in Sing Sing.
Там, куда Вы меня в прошлый раз отправили. В тюрьме Синг-Синг.
Ein anderer hätte uns alle in den Bau geschickt.
Более придирчивый следователь посадил бы обязательно нас за решетку.
Im Bau?
Сидел?
Oh, dieser Sommergast, die Schwalbe, die an Tempeln nistet, zeigt durch ihren fleißigen Bau, dass Himmelsatem hier lieblich haucht.
Этот летний гость, Ютящийся в карнизах храма, стриж, Доказывает нам, что небеса Здесь веют миром.
Oh, fiel in Trümmer jetzt der Bau der Erde.
Постыл мне жизни пир, Устал от солнца я, пусть рушится весь мир.
Der Tiger hat ihn in seinen Bau geschleppt.
Тигр должно быть уволок его к себе в логово.
Bau deinen Maxwell.
Делай свой Максвелл.
Der Bau begann vor zwei Jahren. Sie ließen das Projekt fallen.
Это здание начали строить два года назад и бросили.
Geht es mit dem Bau voran?
Как стройка?
Man soll unsere Tanker von Puerto Rico zurückbeordern. Larrabee-Bau soll die Arbeit an der Fabrik einstellen.
Пусть передадут всем танкерам, которые идут в Пуэрто-Рико, приказ возвращаться назад.
Auf dem Boden ist viel Platz. Da bau ich ein Schlafzimmer aus.
Эта лестница на чердак.
Eines Tages bau ich mir ein Haus, das sich sehen lassen kann.
Когда-нибудь у меня будет дом, за который не будет стыдно.
Bau einen Sarg.
Сделай гроб.
Sie wissen wohl nicht, dass der Bau jetzt unter meinem Kommando steht.
Возможно, вы еще не знаете, что теперь я сам командую мостом.

Из журналистики

Laut der Internationalen Atomenergiebehörde (IAEO) hat Iran im vergangenen August in einer ersten Zentrifuge mit der Anreicherung von Uran begonnen und arbeitet am Bau größerer unterirdischer Anreicherungsanlagen.
Согласно Международному агентству по атомной энергии (МАГАТЭ), Иран начал обогащение урана на опытной центрифужной установке в августе прошлого года и строит сейчас более крупную подземную установку для обогащения урана.
Außerdem würde der Bau eines afrikanischen Stromnetzes Stromlieferungen aus der Demokratischen Republik Kongo in südeuropäische Staaten wie Spanien, Portugal und Italien ermöglichen.
Более того, создание африканской энергетической системы позволило бы поставлять электричество из Демократической Республики Конго в южно-европейские страны, как, например, Испания, Португалия и Италия.
Die Entwicklung von Infrastrukturprojekten ist ein langer Prozess, bei dem von der Darlegung über die Genehmigung, Finanzierung und den Bau bis zur ersten bestätigten Reduktion der Kohlenstoffemissionen 3-7 Jahre vergehen können.
Разработка проектов по инфраструктуре - это длительный процесс, на завершение которого, начиная с формулировки, продолжая лицензированием, финансированием и строительством, и вплоть до первой сертификации снижения выбросов, требуется 3-7 лет.
Von den hohen Beschäftigungszahlen am Bau hätten Amerikas Arbeiter ein halbes Jahrzehnt lang profitiert - zu einer Zeit, die ihnen sonst nicht viel Gutes beschert habe.
Высокий уровень занятости в строительстве был благоприятным для американских рабочих на протяжении последних пяти лет - период, который не принес много положительных результатов для них.
Khalilzad und Karzai haben sich in den späten neunziger Jahren intensiv um den Bau einer amerikanischen Gaspipeline von Turkmenistan über Afghanistan und Pakistan zum Indischen Ozean bemüht.
Во второй половине 90-х годов Халилзад и Карзаи активно работали над проектом строительства трубопровода для транспортировки природного газа из Туркменистана через территорию Афганистана в Пакистан и к Индийскому океану.
Das für den Bau dieser Raketen erforderliche Knowhow verbreitet sich, und ihre Reichweite wächst. Einige außerhalb der Euro-Atlantik-Region stationierte Raketen sind bereits fähig, europäische Städte ins Ziel zu nehmen.
Техническая информация, необходимая для их постройки, распространяется все шире, а их радиус действия увеличивается - некоторые из них, размещенные за пределами Евроатлантического региона, уже можно нацелить на европейские города.
Die hohen Rohölpreise erleichtern dem Iran den Bau von Atomwaffen und Russland mit Energieerpressung Europa zu bedrohen.
Высокие цены на нефть облегчают Ирану задачу создания ядерного оружия, а для России - использования энергетического шантажа, угрожая Европе.
Sie wissen, dass eine Konfiszierung der Scheckbücher Russlands und des Irans weit mehr zur Sicherheit auf der Welt beitragen würde als der Bau eines weiteren ein U-Bootes oder eines Flugzeugträgers.
Они знают, что конфискация чековых книжек России и Ирана, возможно, сделает мир гораздо безопаснее, чем строительство ещё одной подводной лодки или авианосца.
Ich bin alt genug, um mich sowohl an den Bau als auch an den Fall der Berliner Mauer zu erinnern, an den Aufstieg und den Zusammenbruch des Nazismus, des Faschismus und des Sowjetkommunismus.
Я уже достаточно много прожил на свете и помню, как строилась и как пала Берлинская стена, а также зарождение и крах нацизма, фашизма и советского коммунизма.
Rechtsexperten in Washington weisen darauf hin, dass bescheidene Vorbereitungen zum Bau von Raketen- und Radaranlagen nicht gegen den ABM-Vertrag verstoßen und folglich noch keiner Ankündigung durch die USA bedürfen, den Vertrag zu kündigen.
Правовые эксперты в Вашингтоне полагают, что скромные приготовления к строительству ракетных и радарных участков не являются нарушением Договора ОСВ и, следовательно, не потребуют объявления США о выходе из Договора.
Die Italiener sind gewohnt zu denken, dass Geld aus Steuererhöhungen zwangsläufig für Zahlungen an reiche Investoren und nicht für staatliche Leistungen wie den Bau besserer Straßen und Schulen verwendet wird.
Итальянцы привыкли думать, что повышение налогов обязательно идет только на выплаты богатым инвесторам, вместо того чтобы платить за государственные услуги, такие как лучшие дороги и школы.
Der Bau von Finanzimperien trieb die Globalisierung im späten 20. Jahrhundert an.
Строительство финансовой империи в конце двадцатого столетия дало толчок глобализации.
Ein westafrikanisches Land, in dem man Ölreserven gefunden hat, muss Erkundungen, Bohrungen und den Bau von Pipelines finanzieren. Das heißt, dass es sich über einen Zeithorizont von 10 bis 20 Jahren absichern muss und nicht nur über 90 Tage.
Какой-нибудь западноафриканской стране, только что обнаружившей нефтяное месторождение, требуется финансирование разведочных работ, бурения и строительства трубопровода, а значит ей требуется ограждение от рисков лет на 10-20, а не на 90 дней.
Auf die seitdem erfolgte graduelle Verschärfung der Sanktionen hat der Iran mit dem Bau zusätzlicher Zentrifugen reagiert.
С тех пор Иран отвечает на постепенное ужесточение международных санкций строительством новых центрифуг.