Bedürfnis немецкий

нужда, потребность

Значение Bedürfnis значение

Что в немецком языке означает Bedürfnis?

Bedürfnis

потребность allgemein: der Wunsch oder das Verlangen nach etwas Ich habe jetzt einfach das Bedürfnis, mich zurückzuziehen. Es ist mir ein Bedürfnis, meine Position noch einmal ganz klar deutlich zu machen. Wieder im Hotel angekommen hatten sie nur noch ein Bedürfnis nach Ruhe. Wirtschaft, meist im Plural Empfindung eines Mangels, mit dem Bestreben, ihn zu beseitigen Die Aufgabe der Wirtschaft besteht darin, die materiellen Bedürfnisse des Volkes zu befriedigen. veraltet die Notdurft Bereits 1863 konnte man auf einem öffentlichen Pissoir sein Bedürfnis verrichten.

Перевод Bedürfnis перевод

Как перевести с немецкого Bedürfnis?

Синонимы Bedürfnis синонимы

Как по-другому сказать Bedürfnis по-немецки?

Примеры Bedürfnis примеры

Как в немецком употребляется Bedürfnis?

Простые фразы

Seit einigen Tagen verspüre ich das Bedürfnis, dir zu schreiben.
Вот уже несколько дней я чувствую потребность написать тебе.

Субтитры из фильмов

Es ist mir ein tiefes Bedürfnis, mich um Ihr Geld zu kümmern.
Нет, месье Ла Валль. Может быть, месье Ла Валль.
Ich hatte das Bedürfnis, es lhnen mitzuteilen.
Тетя, я так счастлива.
Manche Menschen haben das Bedürfnis, Unheil über die Welt zu bringen.
По многим причинам. В некоторых случаях, больные, испытывают неодолимую тягу нести зло в мир.
Manche Menschen haben das Bedürfnis, Unheil über die Welt zu bringen.
В некоторых случаях больные, чувствуют неодолимую тягу нести зло в мир.
Manche Menschen haben das Bedürfnis eine gewisse Todessehnsucht Unheil Todessehnsucht das Bedürfnis.
В некоторых случаях больные, испытывают неодолимую тягу, стремление к смерти..выпустит зло. Стремление к смерти.
Manche Menschen haben das Bedürfnis eine gewisse Todessehnsucht Unheil Todessehnsucht das Bedürfnis.
В некоторых случаях больные, испытывают неодолимую тягу, стремление к смерти..выпустит зло. Стремление к смерти.
Es ist mir ein Bedürfnis. Äh, ich meine.
Кроме того. не могу не сказать об учредителях сегодняшнего вечера.
Ein neuer Insasse, Pastor de Leyris, nahm mein Vertrauen und Bedürfnis nach Freundschaft an.
Теперь свою веру в людей и потребность в общении, я перенес на пастыря.
Ich empfand großes Mitleid für sie, das unwiderstehliche Bedürfnis, sie in die Arme zu schließen.
Я испытал прилив жалости и непреодолимое желание видеть ее, обнять.
Es war mir ein Bedürfnis, Madame.
Мое почтение, мадам.
Wenn es dir ein Bedürfnis ist.
Если хочешь.
Ich dachte immer, große Künstler können sich in andere einfühlen. auf der Grundlage großer Sympathie und dem Bedürfnis, zu helfen.
Я всегда полагала, великие артисты. чувствуют огромное сострадание к другим. Что они созданы из смысла великодушия и необходимости помогать.
Als Nächstes, aus dem frustrierten Bedürfnis, ihre Tatkraft zu beweisen, wird die Kreatur sich gegen die Scheibe werfen.
Затем, чувствуя необходимость показать физическую силу, существо попытается пробить стекло.
Das Bedürfnis zu opfern und zu leiden in der gemeinsamen Not zog Pierre zur bevorstehenden Schlacht hin.
Чувство потребности жертвы и страдания при сознании общего несчастия неотразимо привлекали Пьера к предстоящему сражению.

Из журналистики

In den letzten Jahren entwickelten sich auch andere Ideologien, um dem menschlichen Bedürfnis nach kollektiven Idealen gerecht zu werden.
В последние годы, другие идеологии появились также, чтобы восполнить потребности человека в коллективных идеалах.
Wird das Bedürfnis der Entwicklungsländer, hohe Zuwächse bei der Lieferung von Industrieprodukten zu generieren, unweigerlich in Konflikt mit der Intoleranz unserer Welt gegenüber Ungleichgewichten beim Handel geraten?
Столкнётся ли в итоге потребность развивающихся стран в значительном увеличении поставок промышленной продукции с нежеланием мира иметь дисбаланс в торговле?
Mehr noch: Weil die Finanzinstitute die Papiere überwiegend mit geborgtem Geld gekauft haben, verschärft ihr Bedürfnis, ihren Verschuldungsgrad zu reduzieren, die Kreditverknappung.
Более того, поскольку активы финансовых организаций приобретались по большей части на занятые средства, недостаток кредита усугубляется тем, что им необходимо уменьшить долю заёмного капитала.
Die Erfahrung bietet wenig Grund zur Annahme, dass eine moderne Ausdrucksweise, der Wille zur Liberalisierung der Wirtschaft und das Bedürfnis nach technischer Weiterentwicklung automatisch zu demokratischer Öffnung führt.
Действительно, опыт не дает причины полагать, что современный способ общения, готовность сделать экономику либеральной и стремление к технологическому развитию автоматически становится демократическим открытием.
Angesichts der tief verwurzelten Geschlechtertrennung und der Dominanz des Patriarchats scheint dieses Ergebnis ein starkes Bedürfnis nach mehr individueller Wahlmöglichkeit bei Entscheidungen zu offenbaren, die traditionell der Familie obliegen.
Учитывая укрепившуюся половую сегрегацию и родительское господство, эти результаты демонстрируют сильное стремление к более индивидуальному выбору в тех вопросах, которые традиционно решались семейно.
Im Laufe meiner Karriere habe ich mit vielen Menschen zusammengearbeitet, die von dem Bedürfnis angetrieben wurden, Hongkong zu dienen.
В течение всей моей карьеры я работал со многими людьми, чьим движущим импульсом было служить Гонконгу.
Gleichzeitig wächst die Nachfrage nach Energie und das Bedürfnis nach einer langfristigen Lösung der anhaltenden Wirtschaftskrise.
В то же время есть растущий спрос на энергию и громадная потребность найти долговременный выход из продолжающегося экономического кризиса.
Sobald sich Volkswirtschaften entwickeln und sich die Menschen an Modernisierung gewöhnen, steigt das Bedürfnis nach größerer Mitbestimmung.
Стремление к более широкому участию растет по мере того, как развивается экономика и люди привыкают к модернизации.
Unter solchen Umständen steht die liberale Demokratie in Widerspruch zum Bedürfnis nach Sicherheit.
В таких условиях либеральная демократия и безопасность находятся в напряженных отношениях.
Als Clinton ins Amt kam, bestand kein Bedürfnis für eine hochangelegte Stabilisierungspolitik.
На момент прихода Клинтона к власти не было нужды в героической стабилизационной политике.
Und trotzdem ist das tiefe menschliche Bedürfnis, Teil einer Gruppe zu sein, nicht verschwunden.
И все же глубокая человеческая нужда быть частью группы до сих пор не исчезла.
So folgt die Bürokratie auf dem Fuß, ebenso wie das dauernde Bedürfnis nach Aufständen und Erneuerung.
В результате, бюрократия постоянно преследует их, оставляя постоянную необходимость потрясений и обновлений.
Auch wenn nur wenige Deutsche eigene Erinnerungen an das Dritte Reich haben, verspüren viele trotzdem das Bedürfnis zu beweisen, dass sie aus der Vergangenheit ihres Landes gelernt haben.
Хотя лишь у нескольких немцев если какие-то личные воспоминания Третьего Рейха, многие по-прежнему чувствуют необходимость доказать, что они извлекли уроки из истории своей страны.
Bei Chinas Entschlossenheit, mit denen das Land auf seine Souveränitätsansprüche pocht, geht es um mehr als das Bedürfnis, Ressourcen des Meeresbodens auszubeuten oder seine strategische Position im westlichen Pazifik auszubauen.
Напористость Китая в отношении своих притязаний на суверенитет отражает нечто большее, чем желание использовать ресурсы морского дна или получить расширенные стратегические ворота в западной части Тихого океана.

Возможно, вы искали...