Bewegung немецкий

движение

Значение Bewegung значение

Что в немецком языке означает Bewegung?

Bewegung

allgemein: Zustand jenseits der Ruhe Nachdem das Fußballspiel in der ersten Halbzeit eher langweilig war, gewann es in der zweiten an Bewegung. physisch: (nicht konstante) Orts-Zeitkurve des Objekts Bei einem nach oben geworfenen Stein handelt es sich um eine gleichförmige Bewegung, auch wenn in dem Scheitelpunkt seiner Bahn die Geschwindigkeit des Steins Null ist. Es gelang dem Judoka, mit einer komplizierten Bewegung dem Angriff auszuweichen und den Gegner zu Boden zu werfen. psychisch, seelisch: aus der Ruhe gebrachter Gemütszustand Von der Bewegung des Augenblicks übermannt fing er an laut zu schluchzen. politisch: große Gruppe von Menschen, die eine politische Veränderung anstreben, nicht fest (parteimäßig) organisiert Die kommunistische Bewegung Venezuelas hat von Beginn an Chavez und seine Politik unterstützt. sportliche Betätigung zur Gesundheitsförderung Regelmäßige Bewegung erhält die körperliche und auch geistige Kraft.

Перевод Bewegung перевод

Как перевести с немецкого Bewegung?

Синонимы Bewegung синонимы

Как по-другому сказать Bewegung по-немецки?

Примеры Bewegung примеры

Как в немецком употребляется Bewegung?

Простые фразы

Bildung und Bewegung von Hurrikanen sind unberechenbar, sogar mit unserer modernen Technologie.
Непредсказуемы образование и движение ураганов, даже с помощью современных технологий.
George fühlte, wie sich der Zug in Bewegung setzte.
Джордж почувствовал, что поезд тронулся.
Unser Planet, die Erde, ist immer in Bewegung.
Наша планета, Земля, всегда в движении.
Die Klingel läutete und der Zug setzte sich in Bewegung.
Раздался звонок, и поезд тронулся.
Sie ist immer in Bewegung.
Она всегда в движении.
Sie ist immer in Bewegung.
Она постоянно в движении.
Glück? Das heißt für mich, ständig in Bewegung sein zu können.
Счастье? Для меня это возможность бесконечного движения.
Keine Bewegung, oder ich schieße!
Не двигаться или я стреляю!
Der reparaturbedürftige Bus setzte sich mit einem ohrenbetäubenden Lärm in Bewegung.
Автобус, требующий ремонта, пришёл в движение с оглушающим шумом.
Alle bisherigen Bewegungen waren Bewegungen von Minoritäten oder im Interesse von Minoritäten. Die proletarische Bewegung ist die selbständige Bewegung der ungeheuren Mehrzahl im Interesse der ungeheuren Mehrzahl.
Все прежние движения были движениями меньшинств или в интересах меньшинств. Движение пролетариата - независимое движение подавляющего большинства в интересах подавляющего большинства.
Alle bisherigen Bewegungen waren Bewegungen von Minoritäten oder im Interesse von Minoritäten. Die proletarische Bewegung ist die selbständige Bewegung der ungeheuren Mehrzahl im Interesse der ungeheuren Mehrzahl.
Все прежние движения были движениями меньшинств или в интересах меньшинств. Движение пролетариата - независимое движение подавляющего большинства в интересах подавляющего большинства.
Halt! Keine Bewegung!
Стой! Не двигаться!

Субтитры из фильмов

Calvin Roberts und Sarah Lane führen die Bewegung weiter und werden die Hüter des Lichts sein.
Кэлвин Робертс и Сара Лейн станут моими преемниками, возглавив движение и став Стражами Света.
Ich gehe, aber die Bewegung lebt weiter.
Да, мне придётся уйти, но движение будет жить.
Ich werde mich ganz der Bewegung widmen, und dich zu sehen ist verwirrend.
Что я должен полностью отдаться движению, а наши с тобой встречи сбивают меня с толку.
Hey, gib mir nur fünf Sekunden, und ich werde die Bewegung nie mehr kritisieren.
Послушай, сынок, дай мне пять секунд, и я клянусь, я больше не буду критиковать это движение.
Aber der Meyerismus hat dir in einer schwierigen Phase geholfen. Und jetzt braucht die Bewegung etwas von dir.
Но я ведь знаю, что Майеризм помог вам в очень трудный момент вашей жизни, а теперь движение нуждается в вас.
Raus! Bewegung!
Вперёд!
Sie bekommen von mir auch eine Gegenleistung gutes Essen, Bewegung, alles, um sie in Form zu bringen.
Я подхожу с уважением - хорошая еда, подготовка, все, чтобы привести в отличную форму.
Das ist eine solche, langsam schwingende Bewegung.
Это длинное, размашистое движение. Делаешь его перед собой.
Keine Bewegung, sonst zerreißt Sie der Hund in Stücke.
А теперь не двигайся, или мой пёс разорвёт тебя на части.
Beweg dich, Schwester, Bewegung.
После Вас, сестрёнка, после Вас.
Keine Bewegung.
Никто из вас не сдвинется с места.
Eine falsche Bewegung und ich gehe.
Один неверный шаг, и я ухожу.
Ich glaube, er hat nicht genug Bewegung. Er hat Augenringe.
Ему явно недостаёт активности - круги под глазами.
Der eine ist für Ruhe der andere für Bewegung.
Один велит отдыхать, а другой - делать упражнения.

Из журналистики

Das heißt nicht, dass wir für eine Bewegung hin zum Sozialismus eintreten; wir wollen eine bessere und klügere Regulierung und keine Regulierung um ihrer selbst willen.
И это не означает, что мы пропагандируем движение навстречу социализму. Мы хотим лучшего и более мудрого регулирования и контроля, а не регулирования и контроля ради него самого.
Viele westeuropäische Wohlfahrtsstaaten weisen in Bezug auf Rauchen, Bewegung, Ernährung und Alkoholkonsum signifikante Disparitäten auf.
Значительные различия в таких областях, как курение, физические упражнения, питание и потребление алкоголя наблюдаются во многих государствах всеобщего благосостояния в Западной Европе.
Die Zinssätze für kurzfristige Anleihen, für die sie zuständig ist, kamen nicht in Bewegung.
Контролируемые ФРС краткосрочные процентные ставки не менялись.
Ich war gerade 15 Jahre alt und Teil einer Bewegung, die mein Land von dem korrupten Regime des Milton Obote, der den mörderischen Idi Amin beerbt hatte, befreien wollte.
Мне было 15 лет, и я участвовал в движении, целью которого было избавить мою страну от продажного режима Милтона Оботе, сменившего кровавого Иди Амина.
Nach fünf Jahren der Stagnation kommt endlich Bewegung in die Wirtschaft.
После пяти лет стагнации, экономика, наконец, вновь в движении.
Eine kleine Bewegung in die falsche Richtung könnte verheerende Schäden anrichten, aber wir fahren sorglos dahin, weil wir berechtigterweise bestimmte Erwartungen an das Verhalten der anderen Fahrer haben.
Малейшее движение руля в неверном направлении вызвало бы разрушения, но мы беззаботно мчимся, потому что имеем разумные ожидания относительно поведения других водителей.
Die gleichen Menschen, an die Obama in seiner Rede von Kairo appelliert hatte, Demokratie anzustreben, bildeten nun die wichtigste gewaltfreie Bewegung, die die Welt seit Jahrzehnten erlebt hatte.
Те же люди, которых Обама призывал в своей речи в Каире искать демократию, сегодня сформировали наиболее важное ненасильственное движение, которое мир видел за последние десятилетия.
Doch während sich dies in reformistischen Trends im weiter gefassten politischen Leben des Landes widerspiegelte, formierte sich innerhalb der Machtstruktur des Regimes eine dem militanten Fundamentalismus zugeneigte Bewegung.
Однако тогда как в более широком масштабе это выражалось в реформистских тенденциях политической жизни страны, в рамках правящей верхушки режима сформировалось движение, выступающее за воинственный фундаментализм.
In Europa gibt es eine Bewegung hin zu größere Integration, wenn auch einige Europäer, insbesondere die Briten hinsichtlich ihrer Wünschbarkeit geteilter Meinung sind.
В Европе наблюдается движение к большей интеграции, хотя мнения некоторых европейцев, в особенности британцев, разделились по поводу ее желательности.
Nur selten in der Geschichte hat ein Gründer einer Bewegung diese so voller Absicht in Richtung Chaos geschickt.
В истории редко встречаются примеры сознательного направления политического движения на путь хаоса его основателем.
Über Jahrzehnte hat sich in der Bewegung eine politische Kultur der Disziplinlosigkeit ausgebreitet.
На протяжении десятилетий в движении развилась политическая культура недисциплинированности.
Eine wirkliche Aussicht auf Frieden wird es nur geben, wenn die Bewegung nach Arafat entscheidet, dass sie einen palästinensischen Staat haben und im Gegenzug dafür den Konflikt mit Israel in jeder Hinsicht beenden möchte.
Только если пост-арафатовское движение примет решение, что действительно желает создание палестинского государства в обмен на окончание конфликта с Израилем, появится реальный шанс на установление мира.
Trotzdem sollten wir dankbar sein: Stillstand ist besser als eine Bewegung in die falsche Richtung.
Тем не менее, мы должны быть благодарны и этому: лучше стоять на месте, нежели двигаться в неверном направлении.
Zur selben Zeit entfaltete sich im Iran eine antiklerikale, säkulare Bewegung im Namen des Konstitutionalismus - als Reaktion auf die absolutistische Allianz zwischen den Schahs der Kadscharen-Dynastie und dem religiösen Establishment.
В то же самое время, антиклерикальное светское движение за конституционную систему, появившееся в Иране, является реакцией на абсолютистский союз между Шахами Куаджар и религиозными учреждениями.

Возможно, вы искали...