Fibel | Biber | Babel | bill

Bibel немецкий

Библия, библия

Значение Bibel значение

Что в немецком языке означает Bibel?

Bibel

Библия kein Plural Titel des Buches (ursprünglich Sammlung von Büchern beziehungsweise Schriften), welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist Das erste gedruckte Buch (von Johannes Gutenberg) ist die Bibel. eine Ausgabe von Der Konfirmand bekam eine Bibel von seinem Patenonkel geschenkt. übertr. ein bedeutendes Standardwerk in einem bestimmten Gebiet

Перевод Bibel перевод

Как перевести с немецкого Bibel?

Синонимы Bibel синонимы

Как по-другому сказать Bibel по-немецки?

Bibel немецкий » немецкий

Heilige Schrift Buch der Bücher Wort Gottes Testament Bible

Примеры Bibel примеры

Как в немецком употребляется Bibel?

Простые фразы

Laut der Bibel brauchte Gott sechs Tage, um die Welt zu erschaffen.
Согласно Библии, Богу понадобилось шесть дней, чтобы создать Мир.
Sie müssen auf die Bibel schwören.
Вы должны поклясться на Библии.
Nach der Bibel hat Gott die Welt in sechs Tagen erschaffen.
По Библии Бог сотворил мир за шесть дней.
Die Bibel kennt keine Atombomben, Verkehrsunfälle und Finanzkrisen, keine Netzkriminalität, keinen Autolärm und keine Luftverschmutzung - oh, Gott, was für eine paradiesische Zeit.
Библия не знает ни про атомные бомбы, дорожные происшествия, финансовые кризисы, ни про шум автосигнализации и загрязнение воздуха; о Боже, какое райское время было.
Wer hat die Bibel geschrieben?
Кто написал Библию?
Widerspricht die Bibel dem gesunden Menschenverstand, oder ist unser Glaube mit unserem Wissen in Einklang zu bringen?
Противоречит ли Библия здравому смыслу, или наша вера совместима с нашим знанием?
Gibt es einen Gegensatz zwischen der Bibel und der Vernunft, oder sind Glaube und Wissenschaft miteinander vereinbar?
Есть ли противоречие между Библией и разумом, или вера и знание совместимы?
Das Alte Testament ist der erste Teil der Bibel.
Ветхий завет - первая часть Библии.
Ich bin mir nicht sicher, was ich lesen soll: Harry Potter oder die Bibel.
Я не уверен, что мне читать: Гарри Поттера или Библию?
Ich glaube, dass die Harry-Potter-Reihe länger ist als die Bibel.
Я думаю, что сериал про Гарри Поттера длиннее Библии.
Die vollständige Bibel wurde in 438 Sprachen übersetzt.
Библия была целиком переведена на 438 языков.
Tom liest den ganzen Tag in der Bibel.
Том читает Библию весь день.
Maria warf die Bibel ins Feuer.
Мэри бросила Библию в огонь.
Tom zitiert oft aus der Bibel.
Том часто цитирует Библию.

Субтитры из фильмов

Lesen wir aus der Bibel, meine Söhne?
Почитаем Библию на дорогу, сыновья?
Sie kennen die Bibel, nicht das Leben.
Вы слишком хорошо знаете Библию и слишком плохо - жизнь.
Markieren Sie passende Bibel-Slellen.
Я думаю, это лучшие отметки в книге из тех, что я читал.
Ja, Sir. Küssen Sie bitte diese Bibel als Schwur, dass Sie die Wahrheit gesagt haben.
Поцелуйте Библию. и поклянитесь, что вы говорите правду.
Soll sie die Bibel küssen, Paula, oder akzeptierst du ihr Wort?
Попросить ее поцеловать Библию, или ты веришь ей на слово?
Gib mir diese Bibel!
Дай мне Библию.
Ich schwöre auf die Bibel, dass ich das Bild nicht abgehängt habe.
Клянусь, что я не снимала эту картину.
Mr. Minninger ist vertrauenswürdig wie die Bibel.
Мистеру Мининджеру можно всецело доверять.
Hier ist die Bibel.
Вот Библия.
Sie sind in dieser Bibel.
Это они записаны в этой Библии!
Das ist Micks Bibel.
Это библия Мика.
Ist es auch Rons Bibel?
Это библия и для Рона тоже?
Bibel?
Библию?
Hier ist meine bibel.
Вот моя библия. Держи.

Из журналистики

Ebenso wie der Teufel die Bibel für seine Zwecke zitieren kann, kann das Drittwelt-Gemeinschaftswesen zum Slogan für entwurzelte Tyrannen werden, wie im Fall von Pol Pot, der an der Sorbonne ausgebildet wurde.
Как дьявол может цитировать библию в своих целях, так и свойственная странам третьего мира приверженность жить в коммунах может быть лозунгом закоренелых тиранов, получивших образование, как в случае с Пол Потом, в Сорбонне.
Die Studenten an der dortigen Islamischen Universität studieren auch die Bibel, und der Lehrplan legt den Schwerpunkt auf die toleranteste Interpretation des Islam.
Там студенты исламского университета также изучают Библию, а учебный план придает особое значение наиболее терпимому толкованию Ислама.
PRINCETON - Jetzt zu Weihnachten werden wie jedes Jahr Tausende von Pilgern und Touristen in den Nahen Osten reisen, um im Land der Bibel die Festtage zu feiern.
ПРИНСТОН - В это Рождество, как и в каждое другое, тысячи паломников и туристов поедут на Ближний Восток, чтобы отметить праздник на библейской земле.
Doch andere sind bibeltreue Fundamentalisten, die die moderne Wissenschaft ablehnen, da sie das, was in der Bibel geschrieben steht, wortwörtlich als wahr ansehen.
Остальные же являются библейскими фундаменталистами, которые отвергают современную науку, поскольку верят в слова Библии, как в единственную истину.
Das Genom enthalte den gesamten Bestand an Anweisungen, und wird deswegen Der Heilige Gral, Die Bibel, Das Buch vom Menschen genannt.
Геном содержит полный набор инструкций, и поэтому его называют чашей Грааля, библией, книгой человека.
Religion spielt dabei eine Rolle und unter anderem auch die wörtliche Wahrheit der Bibel, wenn es um die Schöpfungsgeschichte geht.
В них играет роль религия, в том числе вера в буквальную истинность библии в том, что касается истории творения.
Doch tat er dies, indem er widersprüchliche Zitate aus ihrem Zusammenhang riss, nebeneinander stellte und so zeigte, dass weder die Bibel noch die Kirchenväter mit einer Stimme sprechen und dass sich die Leser selbst entscheiden müssen.
И все же он сделал это, соединив противоречащие цитаты, взятые из контекста, показав, что ни Библия, ни Церковные отцы не говорят в один голос, и что читатели должны делать свои выводы.

Возможно, вы искали...