Brandung немецкий

прибой, прибо́й, волнение

Значение Brandung значение

Что в немецком языке означает Brandung?

Brandung

zusammenschlagende Wellen Das Baden in der Brandung ist heute herrlich. Du kannst heute nicht surfen gehen, die Brandung ist viel zu stark!

Перевод Brandung перевод

Как перевести с немецкого Brandung?

Синонимы Brandung синонимы

Как по-другому сказать Brandung по-немецки?

Примеры Brandung примеры

Как в немецком употребляется Brandung?

Субтитры из фильмов

Das Schiff ächzt in der Brandung, die Männer schreien vor Entsetzen, wenn das Schiff auf die Kliffen läuft!
И тогда их несёт на камни. Моряки разбросаны по морю, как мухи они кричат, хватаются за доски.
Kittredge ist kein Fels in der Brandung. Er ist nur ein Fels.
Киттредж вовсе не столп добродетели, он просто столб.
Wir haben Vögel aus der Brandung gezogen, um sie zu säubern. Oh.
Мы вылавливали птиц, и пытались их отмыть.
Das weiße Schiff versinkt am Morgen in der tosenden Brandung.
Белый пароход плывет в туман.
Dann reiten wir am Strand, direkt in die Brandung hinein.
Потом будем кататься верхом на лошадях прямо во время прилива.
Dieses Haus ist das Einzige, auf das ich mich verlassen kann, der Fels in der Brandung.
Этот дом - единственное, на что я могу опереться. Единственная гавань во время шторма.
Ich war auf oder am Meer, und ich konnte die Brandung hören.
Я был в океане, или рядом, и постоянно слышал звук прибоя.
Ja, Lonny war Susans Fels in der Brandung.
Да, Лонни был для Сюзан спасительной стеной.
Unser Fels in der Brandung.
Наш причал во время шторма.
Fühlt sich an, als würde ich von der Brandung mitgerissen.
Как будто меня подхватила волна.
Mal Gefährliche Brandung gesehen?
НА Гребне Волны смотрел?
Gefährliche Brandung oder Bad Boys 2?
На Гребне Волны или Плохие Парни 2?
Ich bin ein Fels in der Brandung, und Sie auch.
Я Гибралтарская скала. Как и ты.
Ein Fels in der Brandung, die gute Chaddy.
Она - воплощение надежности, милая Чэдди.

Возможно, вы искали...