Chinesisch немецкий

китайский

Значение Chinesisch значение

Что в немецком языке означает Chinesisch?

Chinesisch

китайский Sprache in China, Sammelbegriff für die von Chinesen gesprochenen Sprachen und Dialekte (Hochchinesisch, Wu, Kantonesisch, Min Nan, Jinyu, Xiang, Hakka, Gan) Im klassischen Chinesischen ist jede Silbe zugleich ein Morphem. kurz: das Hochchinesisch, die offizielle Sprache in der Volksrepublik China

chinesisch

zum Volk der Chinesen gehörig Er brachte seine chinesische Ehefrau mit. zu China gehörig, China betreffend, von China ausgehend/stammend Der chinesische Außenminister ist heute in Berlin. Diesmal versuchte ich es wirklich mit einer Seitenstraße, aber die führte auf eine noch lautere, noch bevölkertere, noch chinesischere Straße in Richtung Süden. nicht steigerbar: zur Schriftsprache Chinesisch oder einer der in China gesprochenen Sprachen gehörig Ich habe wieder ein paar chinesische Wörter gelernt. ugs., selten unverständlich Mein Mathelehrer wollte mir die Integralrechnung erklären. Doch für mich war das alles chinesisch.

Перевод Chinesisch перевод

Как перевести с немецкого Chinesisch?

Синонимы Chinesisch синонимы

Как по-другому сказать Chinesisch по-немецки?

Chinesisch немецкий » немецкий

Mandarin sino- Vereinfachtes Chinesisch Hochchinesisch Chinese

chinesisch немецкий » немецкий

sinitisch Unglück Steinchen Magd Indianerin Indianer Geld Farbiger Chinesin Chinese China

Примеры Chinesisch примеры

Как в немецком употребляется Chinesisch?

Простые фразы

Ich habe letzte Woche begonnen, Chinesisch zu lernen.
Я начал учить китайский на прошлой неделе.
Ich habe letzte Woche begonnen, Chinesisch zu lernen.
На прошлой неделе я начал учить китайский.
Ich schreibe immer noch nicht gut Chinesisch.
Я всё ещё не очень хорошо пишу по-китайски.
Er spricht fließend Chinesisch.
Он свободно говорит по-китайски.
Ich unterrichte Chinesisch.
Я преподаю китайский.
Er studiert Chinesisch.
Он учит китайский.
Er studiert Chinesisch.
Он изучает китайский.
Sprechen Sie Chinesisch?
Вы говорите по-китайски?
Sie spricht Chinesisch.
Она говорит по-китайски.
Sprichst du Chinesisch?
Ты говоришь по-китайски?
Chinesisch ist viel schwieriger als andere Fremdsprachen.
Китайский гораздо труднее других иностранных языков.
Chinesisch ist viel schwieriger als andere Fremdsprachen.
Китайский гораздо сложнее других иностранных языков.
Sprichst du gut Chinesisch?
Ты хорошо говоришь по-китайски?
Ich spreche kein Chinesisch.
Я не говорю по-китайски.

Субтитры из фильмов

Eher Chinesisch!
Это Идиш.
Für mich reden Sie Chinesisch.
Не понимаю, о чём вы говорите.
Kein übles Kind, wenn man bürgerliche Küche liebt. Aber ich ess gerne auswärts. Einen Abend Chinesisch, den nächsten Französisch, und zwischendurch ein paar Delikatessen.
Ничего так дамочка, если любишь домашнюю стряпню. но я, знаешь ли, больше люблю. сегодня китайскую, завтра французскую кухню.
Die sieht eher chinesisch aus.
Эта похожа на китайскую.
Indisch oder chinesisch? - Egal.
Индийский или китайский?
Wir essen Chinesisch.
Очень.
Essen Sie gern chinesisch?
А вам нравится китайская кухня?
Chinesisch essen? - Chinesisch essen.
Пойдем в китайский ресторан?
Chinesisch essen? - Chinesisch essen.
Пойдем в китайский ресторан?
Und unter ihm sind Untertitel - auf chinesisch.
А внизу титры.на китайском.
Im Krankenwagen zetert und flucht er in scheinbar einwandfreiem Chinesisch. Er wird in eine Zwangsjacke gesteckt.
Детективы пытаются снять грим. но это оказывается не грим.
Isst du gern Chinesisch?
Тебе нравится китайская еда? Да.
Und wir werden chinesisch Essen gehen.
Мы купим Китайской еды.
Chinesisch.
Китайская.

Из журналистики

Das ist ein gutes Vorzeichen für einen rationaleren und konstruktiveren chinesisch-amerikanischen Dialog über globale Ungleichgewichte, von dem die Weltwirtschaft gewiss profitieren würde.
Это предвещает более рациональный и конструктивный китайско-американский диалог по глобальным дисбалансам, что, безусловно, будет выгодно всей мировой экономике.
Die Aussichten für die chinesisch-japanische Beziehung sehen etwas besser aus.
Перспективы отношений между Китаем и Японией выглядят несколько лучше.
Aus diesen Gründen dürfte der APEC-Gipfel - falls es nicht in letzter Minute zu diplomatischen Taktlosigkeiten kommt - den Beginn eines offiziellen Tauwetters in den chinesisch-japanisch Beziehungen darstellen.
По этим причинам, если какие-либо горящие дипломатические неполадки не произойдут, то саммит АТЭС, вероятно, представляет собой начало формального отепления в китайско-японских отношениях.
Die Erinnerung an den chinesisch-japanischen Krieg von 1894-1895 und eine Invasion der Japaner in den 1930er-Jahren kommt politisch gelegen und fügt sich in die größere Thematik der Schikanierung Chinas durch imperialistische Kräfte.
Воспоминания о китайско-японской войне в 1894-1895 годах и японской агрессии в 1930-х очень полезны и вписываются в общую картину страданий Китая под гнетом империалистов.
In dieser Hinsicht war er tatsächlich ziemlich chinesisch.
В этом смысле он был действительно настоящим китайцем.
In der Zwischenzeit haben die chinesisch-russischen Beziehungen einen nie gekannten Grad der Herzlichkeit erreicht.
Между тем, китайско-русские отношения достигли беспрецедентного уровня теплоты.
Für die chinesisch-russischen Beziehungen können solche grundlegenden Unsicherheiten ein Segen sein.
Для китайско-российских отношений такие фундаментальные неопределенности могут стать благословением.
Wenn sie nicht kommt, wird die aktuelle chinesisch-russische Entente cordiale gewiss beeinträchtigt.
Если она не появится, текущие российско-китайские партнерские отношения почти наверняка ухудшатся.
Die Folge ist, dass Chinesen, die das Internet als Nachrichtenquelle nutzen, sich der Tatsache bewusst wurden, dass keine Darstellung - ob chinesisch oder westlich - ohne Fehler ist.
В результате, китайцы, использующие Интернет в качестве источника новостей, пришли к выводу о том, что никакие сообщения - ни китайские, ни западные - не являются безупречными.
Im August nahm der Erste Sekretär des Japanischen Kabinetts, Yasuo Fukuda, an den Zeremonien zum 25. Jahrestag des Chinesisch-Japanischen Freundschafts-Vertrags in Peking teil.
В августе текущего года главный секретарь кабинета министров Японии Ясуо Фукуда посетил церемонию в Пекине в честь 25-ой годовщины китайско-японского договора о мире и дружбе.
CAMBRIDGE - Die chinesisch-amerikanischen Beziehungen sind einmal wieder in einem Abwärtstrend begriffen.
КЕМБРИДЖ. Снова отношения между Китаем и США резко ухудшаются.
Die Behauptung des indischen Außenministers Pranab Mukherjee bei seinem Besuch in Peking im Juni, es gebe keine Spannungen an der chinesisch-indischen Grenze, hat zynische Betrachter zur Annahme des Gegenteils veranlasst.
Заявление министра иностранных дел Индии Пранаб Мухерджи во время его июньского визита в Пекин о том, что на границе Китая и Индии нет напряжения, заставляет циничных обозревателей предполагать совсем иное.
Während der vergangenen sechs Monate war eine starke Zunahme der Zwischenfälle an der 4.057 km langen chinesisch-indischen Grenze festzustellen.
За последние шесть месяцев наблюдался стремительный рост происшествий вдоль 2520-мильной (4057-километровой) границы Китая и Индии.
Es ist also unwahrscheinlich, dass es an der chinesisch-indischen Grenze ruhig bleibt.
Таким образом, вряд ли стоит ожидать спокойствия на границе Китая и Индии.

Возможно, вы искали...