Deflation немецкий

дефляция

Значение Deflation значение

Что в немецком языке означает Deflation?

Deflation

дефляция Wirtschaft: Genereller und dauerhafter Rückgang der Preise für Produkte und Dienstleistungen, verbunden mit abwartender Kaufzurückhaltung der Verbraucher in der Hoffnung auf weitere Preissenkungen Deflation gibt Verbrauchern den Anreiz, ihr Geld zu horten, weil ihre Guthaben ja Monat für Monat mehr wert werden. Deflation ist schließlich schlecht für jeden, der einen Kredit aufgenommen hat, denn auch Schulden werden real ständig mehr wert. дефляция Geologie: Abtragung des lockeren Gesteins durch den Wind Sehr bedeutende Hohlformen sind nach den Beobachtungen von Erich Kaiser durch die vereinte Wirkung von Deflation und Korrasion in der Wannen-Namib entstanden. Am Wannenboden findet durch gelegentliche Benetzung mit salzigem Wasser nach seltenem Regen eine verstärkte Gesteinsaufbereitung statt, die die Deflation dort erleichtert.

Перевод Deflation перевод

Как перевести с немецкого Deflation?

Deflation немецкий » русский

дефляция сниже́ние цен дефля́ция газа

Синонимы Deflation синонимы

Как по-другому сказать Deflation по-немецки?

Примеры Deflation примеры

Как в немецком употребляется Deflation?

Простые фразы

Warum ist Deflation gefährlich für die Wirtschaft?
Почему дефляция опасна для экономики?

Из журналистики

Auf der einen Seite hat man Bedenken hinsichtlich eines weiteren Abschwunges und der Deflation.
С одной стороны находится обеспокоенность по поводу другого спада и дефляции.
Kurzfristig ist es wichtig, dass die Finanzpolitik in den USA und in Europa eine Deflation in japanischem Stil wachsam erkämpft, da sich diese Schuldenprobleme durch Reduzierung von Einkommen im Verhältnis zu den Schulden nur verstärken würde.
В краткосрочной перспективе важно, чтобы денежно-кредитная политика США и Европы неустанно боролись с дефляцией в японском стиле, которая может только усугубить проблемы задолженности за счет снижения доходов относительно роста долгов.
Japan, das seit zwei Jahrzehnten gegen Stagnation und Deflation kämpft, musste sich den Abenomics zuwenden, um eine Rezession mit fünf Talsohlen zu vermeiden.
Японии, которая на протяжении двух десятилетий сражается со стагнацией и дефляцией, была вынуждена прибегнуть к Абэномике, чтобы избежать пятикратной рецессии.
Er plädierte dafür, dass die internationale Gemeinschaft zusammenkomme, andernfalls könne ein Teufelskreis aus Deflation, Liquiditätsfallen und zunehmend pessimistischen Erwartungen entstehen.
Он предостерег о том, что если международное сообщество не будет действовать заодно, мировая экономика может надолго попасть в порочный круг - дефляция, ловушки ликвидности и все более пессимистические ожидания.
Dies führte Ende der 1990er Jahre zu einer Kreditklemme und anhaltender Deflation, da die Zentralregierung versuchte, die Dinge in Ordnung zu bringen.
Это послужило причиной кредитного кризиса и длительной дефляции в конце 1990-х годов, так как центральный банк попытался навести порядок.
Desgleichen könnte Japan nach der Deflation versprechen, nie wieder mit massiven Interventionen gegen eine Aufwertung seiner Währung vorzugehen.
Аналогично, последефляционная Япония могла бы пообещать никогда больше не прибегать к массированной интервенции в целях предотвращения роста курса национальной валюты.
Für beide Seiten ist es wünschenswerter, die Anpassung durch eine Änderung der nominalen Wechselkurse stattfinden zu lassen, was dazu beitragen würde, die Deflation im Norden und die Inflation im Süden einzudämmen.
Для обеих сторон желательно, чтобы регулирование происходило через изменение в номинальных обменных курсах, которые помогли бы сдержать дефляцию на севере и инфляцию на юге.
Droht Deflation?
Дефляционный штиль?
Eine Deflation ist potenziell ein sehr ernsthaftes Problem, weil fallende Preise - und die Erwartung, dass die Preise weiterhin fallen werden - den derzeitigen wirtschaftlichen Abschwung in dreierlei Hinsicht verschlimmern würde.
Потенциально дефляция представляет собой очень серьезную проблему, так как падающие цены - и ожидание того, что цены будут продолжать снижаться - могут усугубить текущий экономический спад по трем определенным направлениям.
Die unmittelbarste Folge der Deflation ist die Erhöhung des realen Schuldenwerts.
Прямое неблагоприятное воздействие дефляции заключается в увеличении реальной стоимости долга.
Während die Inflation Schuldnern hilft, indem sie den realen Wert ihrer Schulden untergräbt, schadet ihnen die Deflation, weil sie den realen Wert ihrer Schulen erhöht.
Так же как инфляция помогает должникам, уменьшая реальную стоимость их долгов, дефляция наносит им вред, увеличивая реальную стоимость того, что они должны.
Da die US-Notenbank und andere Zentralbanken ihre kurzfristigen Zinssätze bereits auf fast Null gesetzt haben, können sie die Sätze nicht weiter senken, um zu verhindern, dass eine Deflation die realen Zinssätze steigen lässt.
Поскольку ФРС США и другие центральные банки приблизили свои процентные ставки по краткосрочным кредитам близко к нулю, они больше не имеют возможности дальше снизить процентные ставки, чтобы дефляция не подняла реальные процентные ставки.
In einer Deflation gehen wir ins Ungewisse.
В условиях дефляции мы идем в неизведанном направлении.
Die Diskussion ist bisher leicht vorhersehbaren nationalen Mustern gefolgt. Gläubigerländer haben nichts gegen eine Deflation, weil die den realen Wert ihrer Investition erhöht, wohingegen die Rückzahlungslast der Schuldnerländer wächst.
Обсуждения до сих пор следовали легко предсказуемым национальным узорам: Страны-кредиторы не возражают против дефляции, потому что это увеличивает реальную стоимость их инвестиций, в то время как бремя стран-должников будет расти.

Возможно, вы искали...