Rose | Pose | lose | Hose

Dose немецкий

банка, ящик, доза

Значение Dose значение

Что в немецком языке означает Dose?

Dose

банка kleiner Behälter mit Deckel zur Aufbewahrung von Objekten Als die Dose herunter fiel, sprang der Deckel auf und der Inhalt fiel heraus. Die Nahrungsmittel sind in der Dose konserviert. ugs. Autos von Fahrrad- und Motorradfahrern Meine Dose ist jetzt schon fünf Jahre alt und immer noch oberaffengeil! derb Bezeichnung der primären weiblichen Geschlechtsorgane Zeig uns deine Dose nackt her! Behältnis für elektrische Verbindungen Der Stecker muss doch in die Dose.

Перевод Dose перевод

Как перевести с немецкого Dose?

Синонимы Dose синонимы

Как по-другому сказать Dose по-немецки?

Примеры Dose примеры

Как в немецком употребляется Dose?

Простые фразы

Die Dose ist leer.
Банка пуста.
Die Dose ist leer.
Банка пустая.
In der Dose sind sechs Äpfel.
В коробке шесть яблок.

Субтитры из фильмов

Diese Dose kostete gestern noch 3,90.
Вот, к примеру, взять эту пудреницу.
Wenn das Geschirr gespült war, kam die Dose auf den Tisch und das Taschengeld wurde verteilt.
После мытья посуды к столу приносили банку, чтобы распределить деньги.
Wir möchten bitte unseren Anteil aus der Dose haben und dann gehen, Sir.
Мы получим свою долю из банки и поедем, если вы позволите, сэр.
Collins, legen Sie die Dose auf diesen Felsen!
Коллинс, поставь банку на скалу.
Heben Sie die Dose auf.
Коллинс!
Eine Kugel für das Schild, eine für die Dose und eine für Harry.
Пустяки. Одна пуля пробила табличку, одна - банку из-под пива, и одна угодила в Гарри.
Drei. Eine auf das Schild, eine auf die Dose.
Одна пуля пробила табличку, одна банку из-под пива.
Sie möchten vielleicht die ganze Dose eintauschen?
Вы. Не хотели бы получить всю банку?
Zwiebelsuppe und Spargel aus der Dose.
Эй! Луковый суп, и консервированная спаржа.
Mit einem Schrei sprang ich an den Tisch, und ergriff die Dose, die darauf lag.
С криком я бросился к столу и схватил коробку, что лежала на нем.
Wie lange dauert es, eine Dose zu öffnen?
Привяжите веревку к низу машины! Помогите!
Es ist sicher, dass Milch nicht aus der Brust einer Dose kommt.
Верно одно, молоко не из груди бидона.
Ja, so steht es auf der Dose.
Да, так написано на коробке.
Lesen Sie nie, was auf der Dose steht?
Вы не читаете то, что пишут на упаковках?

Из журналистики

Wenn diese Krise einmal angemessen untersucht wird, wird sich nicht so sehr eine Dose pharmakologischer Würmer auftun, als viel mehr die Frage stellen, was ein Medikament ist und sein sollte.
Когда данный кризис будет изучен должным образом, это позволит не столько выявить серьезные фармакологические проблемы, сколько поставить вопрос о том, что такое медицина и какой она должна быть.

Возможно, вы искали...