Kunst | Gunst | Durst | Lust

Dunst немецкий

мгла, туман, дымка

Значение Dunst значение

Что в немецком языке означает Dunst?

Dunst

дымка feiner Nebel Gasförmige Feuchtigkeit wird im Allgemeinen als Dunst oder Nebel bezeichnet. Der Dunst in Hongkong mit allen seinen Schadstoffen ist so dicht, dass viele Leute wegen ihres Asthmas gerne wegziehen würden. Mahlprodukt mit Korngrößen zwischen Grieß und Mehl Für Spätzle und Strudel wird traditionell auf Dunst zurückgegriffen. jägersprachlich: feinster Schrot Zur Jagd der Vögel benutzte der Jäger seinen besten Dunst.

Перевод Dunst перевод

Как перевести с немецкого Dunst?

Синонимы Dunst синонимы

Как по-другому сказать Dunst по-немецки?

Примеры Dunst примеры

Как в немецком употребляется Dunst?

Субтитры из фильмов

Wenn Duncan schläft, wozu so mehr des Tages starke Reise ihn einlädt, will ich mit würzigem Wein die Wächter so betäuben, dass ihr Gedächtnis ein bloßer Dunst sein wird.
Когда заснёт Дункан, Тяжёлою дорогой утомлённый, Двоих телохранителей его Вином я напою.
Der Mechaniker bei Fritz hat vom Achsenschmieren keinen blassen Dunst.
Этот чёртов механик не отличит смазку от бейсбольной биты.
Duncans Leibwächter will ich mit Wein und Würze so betäuben. dass das Gedächtnis, des Gehirnes Wächter, ein Dunst sein wird. Der Trank macht sie besinnungslos.
Целый день проездив, Дункан устал и только он уснет янапою его оруженосцев, обоих так, что разведу пары у них в мозгах, как в перегонных кубах.
Hier kommt ein beweglicher Klasse-Fünf-Dunst.
Один странствующий испаряющийся пятого класса.
Woher kommt dieser Dunst?
Что еще за дым?
Hier ist meine Dunst, äh Dienstwaffe. Und meine.
Я официально сдаю свое личное оружие и свой нагрудный знак.
Keinen Dunst.
Не знаю.
Keinen Dunst.
Не знаю.
Ein grauer Dunst, der aus den Bäumen aufstieg?
Пар поднимался от деревьев? - Нет, из воды.
Wir können so schnell laufen, wie wir wollen, nur, ohne blassen Dunst ist es doch egal.
Хотя, это не важно, правда? - Пошли, а то Майк сойдёт с ума.
Ich hab keinen Dunst, wie ich das anstellen soll.
Чёрт.
Dies ist nur der Dunst eines ersten Frühlingsschauers.
Это лишь влажность перед первым весенним дождём.
Kirsten Dunst?
Кирстен Данст?
Ich war betrunken, Und es war ein Dunst aus Zigarren, Scotch und Swayze, und sie boten mir, gleich, gleich, gleich so viel Geld an.
Я был пьян, и там был дым сигар, и скотч, и Суэйзи, и они предложили мне, ну типа, типа, типа, типа много денег.

Из журналистики

In den letzten Tagen und Wochen waren im Fernsehen auf der ganzen Welt ständig Bilder der Pekinger Skyline unter einer Glocke aus Smog und Dunst zu sehen.
Изображение Пекинского горизонта, будто купающегося в дымке смога и тумана, в последнее время то и дело появлялось на экранах телевизоров всего мира.

Возможно, вы искали...