Eichel немецкий

жёлудь, желудь

Значение Eichel значение

Что в немецком языке означает Eichel?

Eichel

жёлудь Botanik: Frucht der Eiche Dieses Jahr ist es anders: Aufmerksame Spaziergänger bemerken, dass die Eicheln im Vergleich zu den vergangenen Jahren einige Wochen zu früh von den Bäumen fallen. Anatomie: das leicht verdickte Ende des Penis Im unerigierten und unbeschnittenen Zustand wird die Eichel zumindest teilweise von der Vorhaut verdeckt. Anatomie: vordere Verdickung der weiblichen Klitoris nur Plural: eine Spielfarbe in deutschen Kartenspielen

Перевод Eichel перевод

Как перевести с немецкого Eichel?

Синонимы Eichel синонимы

Как по-другому сказать Eichel по-немецки?

Eichel немецкий » немецкий

Glans Spitze des Penis Glandes Treff Nille Kreuz

Примеры Eichel примеры

Как в немецком употребляется Eichel?

Субтитры из фильмов

Eine Eichel.
Жёлудь.
Eine Eichel!
Жёлуди!
Eine Eichel!
Жёлудь?
Du hast ein Muttermal auf der Eichel.
У тебя здесь родинка.
Die Eichel ist das, was wichtig ist.
Смотри, какой у него.
Geschöpfe, die ich von Nuss und Eichel an kannte.
Живые существа, которых я знал с ореха и желудя.
Und du siehst aus wie eine Eichel, mit dem Helm auf deinem Kopf!
Ты выглядишь как член со шлемом на голове!
Er akzeptiert die tödliche Gefahr, in der er sich befindet, mit üppiger Lebendigkeit, und als sein Kopf explodiert, ist es wirklich so, als ob wir sehen, wie eine Eichel vom Penis abgetrennt wird.
Он принимает смертельную опасность, в которой находится, со своеобразной избыточной жизненной энергией, и действительно, когда его голова взрывается, мы как будто видим, как разрывается на куски головка пениса.
Weil meine Eichel dir hinten aus dem Genick geplatzt ist.
Потому что его головка торчала из твоего затылка.
Große Eichel.
Большая шляпа.
Du nimmst das Eis und seinen Schwanz in den Mund und lutscht die Eichel mit dem Eiswürfel im Mund.
Ты берёшь кубик льда и кладёшь его к себе в рот И сосёшь головку его члена с кубиком льда.
Du verteilst das Eis auf der Eichel und beißt die Eichel.
Ты двигаешь кубиком льда по его головке и покусываешь.
Du verteilst das Eis auf der Eichel und beißt die Eichel.
Ты двигаешь кубиком льда по его головке и покусываешь.
Sie brauchen nicht zu erschrecken, wenn ein wenig Sekret aus der Eichel austritt. Wahnsinn.
Да, очень хорошо.

Из журналистики

Finanzminister Hans Eichel beschloss verständlicherweise, die Verhältnisse nicht noch durch eine kontraproduktive Steuerpolitik zu verschlimmern.
Министр финансов Ганс Эйхель принял разумное решение не принимать ограничивающую финансово-бюджетную политику, чтобы не ухудшить условий.
Die Politik von Finanzminister Eichel steht im Begriff, so unberechenbar zu werden wie die Steuerpolitik der vorhergehenden Regierung Kohl.
Политика министра финансов Эйхеля несомненно станет такой же причудливой, как и финансовая политика, проводимая последним правительством канцлера Коля.

Возможно, вы искали...