Ente | erste | ernste | ernten

Ernte немецкий

урожай, жатва

Значение Ernte значение

Что в немецком языке означает Ernte?

Ernte

Zusammenfassung aller Arbeiten, die zum Einbringen landwirtschaftlicher Gewächse und Früchte notwendig sind Die Ernte ist noch im Gange. урожай Ertrag der Ernte Bei dem Brand wurde die gesamte Ernte vernichtet.

Перевод Ernte перевод

Как перевести с немецкого Ernte?

Синонимы Ernte синонимы

Как по-другому сказать Ernte по-немецки?

Примеры Ernte примеры

Как в немецком употребляется Ernte?

Простые фразы

Der Weizen ist reif für die Ernte.
Пшеница созрела для сбора урожая.
Wie die Saat, so die Ernte.
Что посеешь, то и пожнёшь.
Der Regen vernichtete die Ernte.
Дождь уничтожил урожай.
Dieses Jahr wird eine gute Ernte erwartet.
В этом году ожидается хороший урожай.
Ein Tag der Gunst ist wie ein Tag der Ernte: man muss geschäftig sein, sobald sie reift.
День милости - как день прекрасной жатвы; Посев созревший требует труда.
Diese Felder erbringen eine gute Ernte.
На этом поле хороший урожай.
Das Wetter war gut für die Ernte.
Была хорошая погода для сбора урожая.
Die Bauern erwarten dieses Jahr eine gute Ernte.
Крестьяне ожидают в этом году хороший урожай.

Субтитры из фильмов

Die Ernte nächstes Jahr ist in Gefahr, und Sie wissen es.
Урожай следующего года в опасности, и вы знаете об этом.
Sie waren jedes Jahr so stark. Wehten die Erde und die Ernte weg.
Год за годом заносили землю, урожай.
Man bezahlt ihn und kriegt die Ernte.
Главное - платить ему да собирать урожай.
Und wenn die Menschen ihre eigene Ernte verzehren und in den Häusern wohnen, die sie gebaut haben, dann werde ich auch dort sein.
Я буду там, где люди едят свой урожай и живут в домах, которые сами построили.
Dann aber fanden Sie heraus, dass die reiche Ernte in Gefahr war.
И вы обнаружили, что ваша золотая жила в опасности.
Macbeth ist reif zur Ernte und die ewigen Mächte da oben bereiten ihr Werkzeug vor.
Макбет Для гибели созрел, и силы неба Уж точат серп.
Das Geheimnis war die Saat. Und Heimlichkeiten sind die Ernte.
Тайна, которая становилась всетаинственнееитаинственнее.
Jäger und Farmer vom U-Boot sammelten ihre Ernte am Meeresboden ein.
Здесь были охотники и фермеры с подводной лодки, которые собирали урожай на морском дне.
Nach der Ernte fluten wir das Gebiet hier.
Мы затопим этот участок после сбора ячменя.
Wann werdet ihr mit der Ernte beginnen?
Когда начнётся жатва?
Diese Mühle und drei Häuser müssen evakuiert werden. wenn die Ernte vorüber ist.
Дома по ту сторону и мельницу придётся покинуть.
Bald wird die Ernte beginnen.
Скоро придёт пора собирать ячмень.
Er hat uns eine reiche Ernte vorenthalten, nur um seine Rachedurst zu stillen.
Он затеял это плавание, чтобы утолить жажду мести.
Sorgen wir also für gute Ernte und dafür, dass es den Schafen gut geht. Abtreten!
Важно только одно, чтобы урожай был убран, а коровы подоены.

Из журналистики

Infolgedessen ist ihre Ernte dürftig und unzureichend für ihren Lebensunterhalt.
В результате, их продукция является скудной и недостаточной для их пропитания.
Ich ernte häufig verständnislose Blicke von Werbetreibenden, wenn ich versuche das zu erklären.
Рекламодатели часто смотрят на меня с озадаченным выражением лица, когда я пытаюсь объяснить им это.
Als ich in diesem Frühjahr beschloss, zum ersten Mal Weizen auf einem gepachteten Stück Land in meinem Heimatdorf anzubauen, erklärte sich meine Mutter bereit, das Pflügen, Pflanzen und die Ernte zu beaufsichtigen.
Когда я решила выращивать пшеницу в первый раз весной этого года на арендованной земле в моей родной деревне, моя мать согласилась следить за тем, как будут пахать, сажать и убирать урожай.
Die Folge ist, dass sie ihre Lebensmittel auf herkömmliche Weise produzieren und dabei an ihrer Ernte wenig oder gar nichts verdienen, weil sie nicht einmal groß genug ist, um ihre Familien am Leben zu erhalten.
В результате они выращивают продовольственные продукты традиционным способом, зачастую зарабатывая очень мало или вообще ничего со своего урожая, потому что его недостаточно даже для того, чтобы прокормить их семьи.
Im eigenen Land kann Merkel hoffen, deren Ernte einzufahren.
У себя в стране Меркель может надеяться пожинать плоды.
Die Biopharming-Pflanze würde mit einer großen Ernte vermischt, innerhalb derer ihre Medikamente stark verdünnt würden.
Растение разработанное путем биофарминга будет объединено в большой урожай, где его фармацевтические данные будут сильно разбавлены.
Stattdessen wenden sie heute Insektizide nur an, wenn der Befall einen gewissen Schwellenwert überschreitet. So soll das Ziel einer nachhaltigen und zufrieden stellenden Ernte erreicht werden.
Вместо этого сегодня они используют инсектициды, только когда концентрация моли превышает некоторый порог, с тем чтобы получить стабильный достаточный урожай.
In der jährlichen Regenzeit, wenn der Monsun kam, schwollen die Flüsse an und drohten, ihre Höfe zu überfluten und ihre Ernte zu ruinieren.
Раз в год, когда здесь начинаются муссонные дожди, реки разливаются, угрожая затопить поля и уничтожить урожай.
War die Ernte verloren, flohen sie in die Städte, um ihre Familien mit Aushilfsjobs zu ernähren.
Если урожай пропадал, они отправлялись в города на поиски случайного заработка, чтобы прокормить родных.
Zugleich steht ihr Leben nun nicht mehr auf Messers Schneide, und sie haben ein Gefühl der Sicherheit, selbst wenn die Ernte mal schlecht ist.
Оно также уводит их от края пропасти, гарантируя чувство безопасности даже в случае плохого урожая.
Ihr Leben ist ein Puzzle aus vielen Teilen, die alle passen müssen - vom Pflanzen des richtigen Saatguts und der Nutzung des richtigen Düngers bis hin zum Erhalt von Schulungen und dem Vorliegen eines Marktes zum Verkauf der Ernte.
Их жизнь - это пазл, который надо собрать из очень большего числа фрагментов, - начиная с посева правильных семян и подбора подходящих удобрений и заканчивая образованием и поиском места, где можно продать урожай.
Und eine solche Reform ist nicht ausreichend, weil eine nachhaltige Ernte der durch Reformen der Regierungsführung erzielten Erträge ohne begleitendes Wachstum schwierig ist.
Они не являются достаточными, поскольку сохранение результатов реформ в области управления без сопутствующего роста представляет собой сложную задачу.
So kann eine schlechte Ernte in Gebieten mit Landwirtschaft auf Subsistenzniveau zu einer Hungersnot führen, bevor die nächste Ernte eingebracht wird.
Например, в сельских регионах, живущих по принципу натурального хозяйства, неурожай может привести к голоду, прежде чем созреет урожай следующего года.
So kann eine schlechte Ernte in Gebieten mit Landwirtschaft auf Subsistenzniveau zu einer Hungersnot führen, bevor die nächste Ernte eingebracht wird.
Например, в сельских регионах, живущих по принципу натурального хозяйства, неурожай может привести к голоду, прежде чем созреет урожай следующего года.

Возможно, вы искали...