s | e | US | PS

Es немецкий

оно

Значение Es значение

Что в немецком языке означает Es?

Es

ид Psychologie: nach Sigmund Freud (→Wikipedia) ein Teil des Unterbewusstseins Das Ich kämpft mit dem Es.

Es

ми-бемоль Musik Ton mit 317 Hz und alle Töne im Oktavabstand dazu, um einen Halbton vermindertes E Denke bitte daran in Takt 5 ein Es zu spielen!

es

оно, это Personalpronomen 3. Person Neutrum Singular Das Tier lebt. Es hat sich bewegt.

es

Musik Ton mit 317 Hz und alle Töne im Oktavabstand dazu, um einen Halbton vermindertes E Denke bitte daran in Takt 5 ein es zu spielen!

Перевод Es перевод

Как перевести с немецкого Es?

Es немецкий » русский

ми-бемоль

Синонимы Es синонимы

Как по-другому сказать Es по-немецки?

Es немецкий » немецкий

Unbewusstes Id

Примеры Es примеры

Как в немецком употребляется Es?

Простые фразы

Es kann sein, dass ich bald aufgebe und stattdessen ein Nickerchen mache.
Я, может, скоро сдамся и вместо этого пойду вздремну.
Ich kann mich nur fragen, ob es für alle anderen dasselbe ist.
Я могу только догадываться, так ли это и для всех остальных.
Unglücklicherweise stimmt es.
К сожалению, это правда.
Nein, ich bin es nicht, du bist es!
Нет, не я, а ты!
Nein, ich bin es nicht, du bist es!
Нет, не я, а ты!
Es überrascht mich nicht.
Это не удивительно.
Es ist wundervoll in Amerika zu sein, wenn man hier ist, um Geld zu verdienen.
Америка - это очень милое место, если вы находитесь здесь с целью заработать деньги.
Wahrscheinlich war es das, was ihre Entscheidung beeinflusst hat.
Скорее всего, это и повлияло на их решение.
Ich habe mich immer gefragt, wie es wäre, Geschwister zu haben.
Мне всегда было интересно, как это - иметь братьев и сестер.
Es würde ewig dauern, alles zu erklären.
Мне потребовалась бы вечность, чтобы всё объяснить.
Es liegt daran, dass du ein Mädchen bist.
Это потому, что ты девушка.
Es liegt daran, dass du ein Mädchen bist.
Это потому, что ты девочка.
Manchmal kann ich es nicht vermeiden, Gefühle zu zeigen.
Иногда я не могу сдержать эмоций.
Es ist ein Wort, für das ich gerne einen Ersatz finden würde.
Это и есть то слово, для которого я хотел бы найти замену.

Субтитры из фильмов

Das ist eine Falle, lass es!
Это ловушка.
Kann es sein, dass du spinnst?
Ты изменился.
Aber es ist wahr!
Это же правда.
Aber es ist doch die groBte Pizza der Welt!
Так ведь величайшая пицца в мире!
Es ware gefahrlich, es bei Ohgi und der unbekannten Frau zu benutzen.
Слишком опасно использовать его на Оги и на ней.
Es ware gefahrlich, es bei Ohgi und der unbekannten Frau zu benutzen.
Слишком опасно использовать его на Оги и на ней.
Bei den anderen habe ich es schon benutzt.
К тому же я уже использовал его на остальных.
Es war sehr lustig.
Мне было весело.
Du hast es immer noch nicht kapiert.
Тебе ещё учиться и учиться.
Ich lerne es schon noch. - Bruder! - Nunnally?
Просто заплатила я.
Heute gab es eine Menge Uberraschungen.
Сегодня просто день сюрпризов.
Es ist leider das letzte Mal, dass wir uns treffen. Nein.
Однако мы видимся в последний раз.
Unterstutzen wir es, geben wir alles auf, bekampfen wir es, wird das Volk gegen uns sein.
Объединюсь с ним - у меня не будет военной силы. Восстану против - люди станут моими врагами.
Unterstutzen wir es, geben wir alles auf, bekampfen wir es, wird das Volk gegen uns sein.
Объединюсь с ним - у меня не будет военной силы. Восстану против - люди станут моими врагами.

Из журналистики

Und es kam, wie es kommen musste.
И что бы вы думали?
Und es kam, wie es kommen musste.
И что бы вы думали?
Zugegeben: Es bedarf keiner großen Fantasie, um sich einen noch höheren Goldpreis vorzustellen.
Следует признать, что еще более значительное повышение цены на золото не так нереально, как может показаться.
Mancherorts heißt es auch, der lange Aufwärtstrend des Goldes wäre teilweise durch die Entwicklung neuer Finanzinstrumente bedingt, die den Handel und die Spekulation mit Gold erleichterten.
Наоборот, многие утверждают, что длительный рост цен на золото частично вызван разработкой новых финансовых инструментов, облегчающих торговлю и спекуляцию золотом.
Wäre es nicht paradox, wenn es der Finanz-Alchemie gelänge, den Wert eines Goldbarrens dramatisch steigen zu lassen?
В таком случае, не будет ли парадоксальным, если финансовая алхимия сможет повысить стоимость слитка золота в разы?
Wäre es nicht paradox, wenn es der Finanz-Alchemie gelänge, den Wert eines Goldbarrens dramatisch steigen zu lassen?
В таком случае, не будет ли парадоксальным, если финансовая алхимия сможет повысить стоимость слитка золота в разы?
Angesichts der in vielen Ländern teilweise auf einem Rekordtief befindlichen Zinsen ist es relativ billig, mit Gold zu spekulieren, anstatt in Anleihen zu investieren.
Сегодня, когда процентные ставки во многих странах достигли рекордно низкого уровня или приближаются к нему, спекуляция на золоте является довольно недорогой, в отличие от инвестирования в облигации.
Daher ist es gefährlich, aus kurzfristigen Trends Prognosen abzuleiten.
Поэтому делать выводы на основании кратковременных тенденций опасно.
Ja, mit Gold ist es prima gelaufen, aber bis vor ein paar Jahren war es auch mit weltweiten Immobilienpreisen so.
Да, золото сильно дорожало, но то же самое еще пару лет назад было верно и в отношении цен на жилье во всем мире.
Ja, mit Gold ist es prima gelaufen, aber bis vor ein paar Jahren war es auch mit weltweiten Immobilienpreisen so.
Да, золото сильно дорожало, но то же самое еще пару лет назад было верно и в отношении цен на жилье во всем мире.
Wenn Sie ein vermögender Investor, ein Staatsfonds oder eine Zentralbank sind, ist es unbedingt sinnvoll, einen bescheidenen Teil Ihres Portefeuilles zur Absicherung gegen extreme Ereignisse in Gold zu halten.
Лицам с крупным чистым капиталом, независимым сберегательным фондам и центральным банкам будет разумно держать небольшую часть своего портфеля в золоте в качестве резерва на случай чрезвычайных событий.
Natürlich gibt es deutliche Unterschiede zwischen 1989 und heute.
Разумеется, между сегодняшним днём и 1989 годом существуют и очевидные различия.
Zweitens, während Demokratie und Marktkapitalismus im Jahr 1989 als klare - wenn auch schwächere als erwartete - Gewinner schienen, ist es 2009 in Anbetracht der Ausdehnung der globalen Krise, schwierig Gewinner von Verlierern zu unterscheiden.
Во-вторых, в то время как демократия и рыночный капитализм казались очевидными - пусть и более хрупкими, чем ожидалось - победителями в 1989 году, в 2009 году, перед лицом мирового кризиса, трудно отличить победителей от побеждённых.
Vielleicht ist es der Menschheit aus diesem Grund bisher gelungen, zu überleben.
Возможно, именно поэтому человечеству до сих пор удавалось выжить.