Herde | Heide | Feder | Zehe

Fehde немецкий

междоусобица, междоусо́бица, вражда́

Значение Fehde значение

Что в немецком языке означает Fehde?

Fehde

kämpferische Auseinandersetzung, um Ansprüche durchzusetzen; früher eine Streithandlung mit Waffengewalt, heute in übertragenem Sinne längerwährende Auseinandersetzung mit anderen Mitteln, zum Beispiel mit dem gesprochenen Wort Die beiden Brüder beendeten ihre Fehde. Dem Mordanschlag folgen lange Jahre einer erbitterten Fehde. Die beiden Autoren, die sich auf den Tod nicht leiden können, verbindet eine jahrzehntelange Fehde.

Перевод Fehde перевод

Как перевести с немецкого Fehde?

Синонимы Fehde синонимы

Как по-другому сказать Fehde по-немецки?

Примеры Fehde примеры

Как в немецком употребляется Fehde?

Субтитры из фильмов

Hatten unsere Väter eine Fehde?
Ваш отец что, поссорился с моим?
Sie sollten wissen, dass die Polizei durch ihr Informantennetz herausgefunden hat, dass George Tanner und Tono Toshiro letzte Nacht eine Fehde hatten.
Вам следует знать, что полиция установила через своих информаторов что Джордж Таннер и Тоно Тоширо уладили свои деловые разногласия прошлой ночью.
Die Mordkommission glaubt, dass das eine Fehde innerhalb der Familie ist!
Преступный мир начинает войну за передел рынка.
Deine Fehde mit Achilles zerstört uns.
Твоя личная война с Ахиллесом губит наши жизни. Ахиллес - это один человек.
Diese Fehde geht schon solange. Ich weiss nicht mehr wer angefangen hat.
Эта война продолжается уже так давно, что я не помню, кто сделал первый выстрел.
Wenn wir unsere Fehde jetzt beenden, machen wir uns lächerlich.
Если мы просто прекратим вражду, это будет выглядеть смешно.
Hey, schaut wer mal wer da seine lahme Fehde beendet hat.
Посмотрите, наши голубки-то уже помирились.
Dann gebt die Trophäe Gethin, und vergebt euch beide für diese Fehde.
Так отдайте ей добычу и простите друг друга за вражду.
Gemeinsam mit den Chinesen, hielten wir die Fehde, die zwischen Süden und Norden, alles.
Объединение с китайцами, вражда Севера с Югом, всё такое.
Chuck hat zehn Jahre darauf gewartet, dich zu beeindrucken und jetzt kommt diese Gelegenheit,. wo er diese verrückte, von dir er- fundene Fehde durchziehen kann.
Десять лет Чак ждал, чтобы произвести впечатление и сейчас появляется эта возможность а он следует твоей чокнутой придуманной вендетте.
Ich lag in Fehde mit einem geistig Behinderten.
Я конфликтовал с человеком, который является душевнобольным.
Die Fehde ist beendet.
Конец вражде!
Lass uns nicht eine altertümliche Fehde entfachen, die nicht auf uns zutrifft.
Давай не будем вспоминать старую вражду, она нас не касается.
Wir haben keine Fehde mit dir! Fehde?
Мы не хотим с тобой сражаться.

Из журналистики

Chruschtschows Rede löste außerdem die Fehde zwischen Maos China und der UdSSR aus, denn sie gestattete es Mao, die Krone der die Weltrevolution anstrebenden Führer zu beanspruchen.
Речь Хрущева также разожгла вражду между маоистским Китаем и СССР, поскольку дала возможность Мао претендовать на корону лидера мировой революции.
Nach einer fast 150 Jahre andauernden Fehde zwischen den beiden Parteien schien diese Unterstützung so wahrscheinlich wie die Errettung der Montagues durch die Capulets.
После 150 лет кровной мести, эта поддержка выглядела такой же невероятной, как если бы Капулети пришли на помощь Монтеки.
Wenn man zulässt, dass diese Fehde weiter schwärt, so könnte sie metastasieren und die EU in einen Krisenzustand stürzen wie jenen, der Österreich-Ungarn quälte.
Если позволить этой вражде гноиться, она может дать метастазы, оставив ЕС в состоянии кризиса, похожего на тот, который свирепствовал в Австро-Венгрии.
Somit setzt sich erneut jenes kollektivistische Denken durch, das die endlose Fehde zwischen Juden und Palästinensern antreibt.
Так правит бал коллективный разум, питающий бесконечную вражду евреев и палестинцев.

Возможно, вы искали...