Fell | Feld | elf | fest

Fels немецкий

скала, утёс

Значение Fels значение

Что в немецком языке означает Fels?

Fels

скала, утёс nur Singular: zusammenhängende Masse festen Gesteins Der unterirdische Gang wurde vom Schlosskeller aus durch den Fels geschlagen und endete am Fluss. Die beiden Jungen sind früh losgezogen und klettern jetzt im Fels. größere Erhebung aus hartem Gestein Ursache des Unglücks war ein Fels, der auf die Gleise gefallen war. Danke, dass du immer wie ein Fels an meiner Seite standest.

Перевод Fels перевод

Как перевести с немецкого Fels?

Синонимы Fels синонимы

Как по-другому сказать Fels по-немецки?

Примеры Fels примеры

Как в немецком употребляется Fels?

Субтитры из фильмов

Kittredge ist kein Fels in der Brandung. Er ist nur ein Fels.
Киттредж вовсе не столп добродетели, он просто столб.
Kittredge ist kein Fels in der Brandung. Er ist nur ein Fels.
Киттредж вовсе не столп добродетели, он просто столб.
SAM: Er fiel samt einem Stück Zaun rückwärts auf den Fels.
Он покатился вниз по наклонной, поломав часть забора, и остановился на камне.
Ist wohl auf einen Fels geprallt.
Он, наверное, упал на камень.
Ein Wal durchbricht die Wogen wie ein Erdbeben und stürzt auf dich nieder...wie ein Fels.
Они могут выпрыгивать из воды выше гор, а потом опять уходить на дно.
Sie hätten hinter einem Fels bleiben können.
Ты мог бы оставаться за скалой.
Man arbeitet sich von einem Fels zum anderen vor.
От ложбинки к ложбинке.
Wie ein Fels.
Как камень.
Aber ich bin auch kein Fels und kein Baum.
А уж скала или дерево и подавно. Хорошо это или плохо, человек принадлежит к своему племени.
Ist Tante Liliths Haus in San Francisco hoch wie der Fels da?
Не знаю, сынок.
Ich will sie auf den Fels schaffen.
Минуту. Сейчас усажу ее на камень.
Abgeschirmt durch den Fels.
Спрятан в каменной скале.
Der kleine Stein da drüben, der auf dem großen Fels liegt.
Вон маленький камень наверху большого камня.
Einmal liebten wir uns auf einem Fels.
А что за бизнес?

Из журналистики

Finanzinstitute, die solide wie der Fels von Gibraltar erschienen, erwiesen sich plötzlich als rauchende Vulkane, die drohten, sich unmittelbar in Lava und Asche aufzulösen.
Учреждения, которые казались такими мощными, как Гибралтарские скалы, оказались дымящими вулканами с постоянным риском распада на лаву и пепел.

Возможно, вы искали...