Felsen немецкий

скала, утёс

Значение Felsen значение

Что в немецком языке означает Felsen?

Felsen

größere in die Höhe ragende Masse fest zusammenhängenden harten Gesteins veraltend: zusammenhängende Masse festen Gesteins Beim Ausheben der Baugrube sind wir auf Felsen gestoßen.

felsen

aus Fels bestehend

Перевод Felsen перевод

Как перевести с немецкого Felsen?

Синонимы Felsen синонимы

Как по-другому сказать Felsen по-немецки?

Примеры Felsen примеры

Как в немецком употребляется Felsen?

Простые фразы

Ein Monster lag auf einem Felsen nahe dem Gipfel des Berges.
Чудовище лежало на скале у вершины горы.
Auf dem Felsen angekommen brüllten und tanzten die Kinder wie Dämonen.
Придя на скалу, дети орали и плясали как демоны.
Als sie oben auf dem Felsen ankamen, waren die jungen Leute von der Schönheit der Natur überwältigt.
Поднявшись на скалу, ребята были поражены красотой природы.
Rings um den See türmen sich malerische Felsen, die mit Moos bedeckt sind.
Вокруг озера возвышаются живописные скалы, поросшие мхом.
Auf den Felsen am Meer steht ein alter Leuchtturm.
На скалах у моря стоит старый маяк.

Субтитры из фильмов

Bind es an einem Felsen fest!
Живо! Слышали?
Schnell, zu den Felsen!
Держитесь за плечо.
Da wäre noch der Süden, aber da ist nichts als jede Menge Sand und Felsen.
Так, можно на юг, но там один песок да камни.
Als wir mal kein Wasser hatten, hat er einfach wie Moses mit einem Stock gegen einen Felsen geschlagen und das Wasser floß heraus.
Кончится вода - он разобьёт гору, как Моисей, и забьёт фонтан!
Es wird Zeit, auf den Felsen zu schlagen.
Пора бы разбить скалу.
Die Felsen stammen von dem Bergkamm da oben, runtergespült vom tropischen Regen.
Судя по скалам, все признаки ведут к хребту. Эти знаки смыло в долину тропическими ливнями.
Seine Esel machen am meisten Ärger, kommen vom Pfad ab und klatschen die Taschen gegen Felsen und Bäume.
Его ослы совсем не слушаются. Отходят от остальных и рвут тюки о деревья и скалы.
Dieser fürchterliche Felsen, diese Ödnis! Und immer diese Angst!
Эти жуткие скалы, это опустошение, этот ужас!
Sie schienen freundlich. Ein Spalt im Felsen der Welt, in dem ich mich verstecken konnte.
Ты казался таким нежным, той расщелиной в скале жизни, где я могла бы спрятаться.
Schlägt man auf einen Felsen, kommt man erst morgen wieder hoch.
Если ударишься головой о камни, не всплывёшь до завтра.
Das Feld, mit dem großen weißen Felsen, südlich von Anenecuilco?
То поле с большой белой скалой, что к югу от Аненекуилько?
Die Häuser an dem weißen Felsen?
Вы знаете те три дома у белой скалы?
Höhe von 65 m abgestürzt und während des Falles an mehreren Felsen angeschlagen ist.
Здесь было приведено свидетельство, что автомобиль Треймэнов упал с высоты 150 футов. При этом он ударялся и подпрыгивал, сталкиваясь со скалами, пока падал.
Und könnte sich dieser Splint nicht gelöst haben. beim Aufprall auf den Felsen?
Вообще мог, но. И что отсутствующая деталь могла поломаться, когда машина билась об скалы?

Из журналистики

Chinesische und philippinische Schiffe, die sich nahe einer kleinen Gruppe umstrittener Felsen am Scarborough-Riff im Südchinesischen Meer gegenüberstehen, haben zudem in Manila Proteste ausgelöst.
Так же противостояние китайских и филиппинских судов у рифа Скарборо в Южно-Китайском море привело к протестам в Маниле.
Eine schnelle Lösung des Streits um die Senkaku-Inseln (oder des weniger drängenden Konflikts Japans mit Südkorea über die von Korea kontrollierten Liancourt-Felsen) ist unwahrscheinlich, aber Japan könnte aktiver dazu beitragen.
Быстрое решение по вопросу островов Сэнкаку (или по вопросу менее громкого японского конфликта с Южной Кореей по поводу скалы Лианкур, контролируемой корейцами) невозможно, но Япония могла бы быть более инициативной.
Antonio liegt mit rechtwinklig ausgebreiteten Armen auf einem Felsen und der Jude Shylock lehnt mit gezücktem Messer über seiner Brust.
Антонио распростерт на скале, его руки раскинуты по обе стороны от туловища, еврей Шейлок склонился над его грудью с ножом в руке.

Возможно, вы искали...