frei | Free | Freier | Feier

Freie немецкий

Значение Freie значение

Что в немецком языке означает Freie?

Freie

der Raum außerhalb geschlossener Gebäude

Freie

historisch, besonders in der Antike und im Mittelalter Angehörige eines gesellschaftlichen Standes, die rechtsfähig war, von Freizügigkeit und dem Recht auf politische Teilhabe Gebrauch machen konnte

Синонимы Freie синонимы

Как по-другому сказать Freie по-немецки?

Freie немецкий » немецкий

freie Luft

freie немецкий » немецкий

zwanglose Diskussion intime Konferenz Ledige

Примеры Freie примеры

Как в немецком употребляется Freie?

Простые фразы

Das einzige freie Zimmer ist ein Doppelzimmer.
Единственная свободная комната - на двоих.
In den Tagen des Zweifels, in den Tagen des schmerzhaften Grübelns über das Schicksal meines Vaterlandes bist du meine einzige Stütze, mein einziger Halt, oh große, mächtige, wahrhaftige und freie russische Sprache!
Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, - ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!
Ich habe nicht viel freie Zeit, deshalb habe ich beschlossen Esperanto zu lernen.
У меня мало свободного времени, поэтому я решил изучать эсперанто.
Gibt es freie Plätze?
Есть свободные места?

Субтитры из фильмов

Mit einem Taschentuch voll Chloroform. Dann haben Sie freie Bahn.
Хлороформ на платок - и за дело.
Ich spreche zu euch als freie Engländer und loyale Untertanen.
Я позвал вас сюда, как свободнорожденных англичан, верных нашему королю.
Wenn Sie Johnnie Gallegher freie Hand lassen bekommen sie von denen, was sie wollen.
Развяжите руки Гэллегеру и вы получите от них то, что надо.
Es gibt jetzt eine freie Presse und eine neue Regierung.
Мы помогли создать свободную прессу и институт парламентского правления.
Ja, damals in dem Spielclub, da wusstest du sogar den Weg ins Freie.
Да, помню, как полиция устроила налет на то казино. Ты говорил, там будет безопасно.
Wir haben eine freie Couch.
Да, старый диванчик свободен.
Freie Novgoroder, habt ihr alle gehört von dem hohen Einsatz?
Люди вольные, новгородские, все слышали про велик заклад?
Freie Menschen sind wir, Novgoroder.
Вольные мы люди, новгородцы.
Nicht gerade sehr einträglich, aber ich habe viel freie Zeit.
Деньги скромные, но масса свободного времени.
Mir ist es egal, solange Sie ihn nicht wieder lebendig machen. - Ich habe also freie Hand?
Если честно, мне всё равно, что вы с ним сделаете, если только вы не собираетесь его оживить.
Wir wären das einzige freie Ehepaar der Welt.
Мы можем стать единственной свободной парой на земле.
Ich nehme mir freie Zeit.
В свободные часы.
Freie Tage und Urlaub für alle Dezernate und Einsatzteams gestrichen.
Всем подразделениям и нарядам. Выходные, отгулы отменяются.
Hier nahe dem Gipfel der Erde kämpfen freie Männer mit den Elementen um Verteidigungsmaßnahmen zum Schutz ihrer Freiheit zu schaffen.
Здесь, возле самой верхушки мира, люди борются со стихиями чтобы как-то защитить свою свободу.

Из журналистики

Wer den Opiumhändlern gestattet, ungestraft zu agieren, gibt ihnen freie Hand, Geld für den Erwerb von Waffen und Kämpfer für den Kampf gegen die afghanische Armee und die NATO-Streitkräfte aufzubringen.
Позволение торговцам опиумом действовать безнаказанно развязывает им руки, чтобы собирать деньги на оплату оружия и бойцов, которые сражаются с афганской армией и силами НАТО.
Die NATO-Truppen sollten freie Fahrt bekommen, der afghanischen Armee beim Kampf gegen das Opium zu helfen - indem sie die Heroinlabors zerstören, die Opiumbasare auflösen, die Opiumkonvois angreifen und die Drogenbarone zur Rechenschaft ziehen.
Войскам НАТО нужно дать зеленый свет, чтобы помочь афганской армии бороться с опиумом - уничтожить лаборатории по производству героина, распустить опийные базары, нападать на конвои с опиумом и предавать крупных торговцев суду.
Die freie Natur ist minenverseucht.
Вся земля засорена фугасами.
In Kuwait dürfen Frauen jetzt wählen, Katar hat ein ehrgeiziges Reformprogramm verabschiedet, Bahrain hat bei Massendemonstrationen viel Toleranz bewiesen und die Vereinigten Arabischen Emirate sind dabei, so etwas wie eine freie Presse zu erlauben.
В Кувейте сейчас женщинам разрешают голосовать, в Катаре приняли масштабную программу реформ, в Бахрейне очень терпимо относятся к массовым демонстрациям, а в ОАЭ разрешают некоторое подобие свободной прессы.
Freie und faire Wahlen sind vielleicht nicht vordringlichste Frage, aber es handelt sich dabei auch nicht um ein Thema, das man zugunsten der Stabilität und Zweckmäßigkeit auf die lange Bank schieben sollte.
Возможно, проведение свободных и справедливых выборов не является вопросом первостепенной важности, но, в то же время, этот вопрос не стоит откладывать в интересах стабильности и эффективности.
Wenn nicht, sollten wir klarstellen, dass wir die freie Welt dabei anführen werden, das sinnlose Gemetzel an weiteren libyschen Bürgern durch einen Wahnsinnigen, der entschlossen ist, um jeden Preis an der Macht festzuhalten, zu verhindern.
Если же нет, то мы должны четко заявить, что мы поведем свободный мир за собой с целью предотвращения бессмысленного массового убийства ливийских граждан безумцем, твердо решившим сохранить власть.
In den meisten berühmten Prozessen, in denen es um das Recht auf freie Meinungsäußerung geht - diejenigen, die Amerikas Stärke und moralische Kraft demonstrieren sollen - werden Meinungen geschützt, die den meisten anständigen Menschen ein Gräuel sind.
В действительности, самые известные судебные разбирательства по вопросам свободы слова - которые, как предполагается, должны показывать силу и моральную мощь Америки - касаются защиты высказываний, которые большинство достойных людей ненавидят.
Im Gegenzug erhielt Stalins UdSSR freie Hand, Finnland anzugreifen und Estland, Lettland und Litauen sowie einen Teil Rumäniens zu besetzen.
В обмен сталинский СССР получил свободу действий в отношении Финляндии, а также позволение оккупировать Эстонию, Латвию, Литву и часть Румынии.
In der Ukraine bewiesen gewöhnliche Bürger ihr tief greifendes Engagement für freie und faire Wahlen.
В Украине простые граждане продемонстрировали силу своей приверженности к свободным и справедливым выборам.
Diejenigen, die freie Politik- und Wirtschaftssysteme schätzen, teilen ähnliche Hoffungen.
Те, кто всячески поощряет развитие свободных политических и экономических систем, имеют похожие надежды на будущее.
Wie soll es freie und faire Wahlen geben, wenn die Richter nicht wieder eingesetzt werden?
Если судей не восстановят, как там могут быть свободные и справедливые выборы?
Der plötzliche Zusammenbruch der Sowjetunion war ein strategischer Segen für Asien, da dadurch ein bedrohliches Imperium beseitigt war und China nun freie Bahn hatte, um seine Interessen global zu verfolgen.
Внезапный развал Советского Союза был стратегическим стимулом для Азии, устранив угрожающую империю и расчистив дорогу для Китая, чтобы быстро преследовать его глобальные интересы.
Der freie Fluss von Informationen jedoch reduziert im Allgemeinen die Konzentration von Macht.
Но обычно свободный поток информации сокращает концентрацию власти.
Aus Protest gegen die Zensur übersiedelte die im Silicon Valley ansässige Firma im Jahr 2009 von Festland-China in das immer noch relativ freie Hongkong.
В знак протеста против цензуры компания, основанная в силиконовой долине, переехала из материкового Китая в 2009 году в тогда все еще относительно свободный Гонконг.

Возможно, вы искали...