Freund немецкий

друг

Значение Freund значение

Что в немецком языке означает Freund?

Freund

друг mit unbestimmten Artikel: ein sehr nahestehendes Wesen, für das man freundschaftliche und kameradschaftliche Gefühle entwickelt hat Er ist mein bester Freund. Die zwei da waren mal enge Freunde. mit bestimmten Artikel: Person, mit welcher man in einer Beziehung ist Meine älteste Tochter kommt mit ihrem Mann und meine Jüngste mit ihrem Freund. Hat sie schon einen festen Freund? ein Anhänger von etwas Ich bin kein Freund langer Diskussionen. друг Anrede einer Person männlichen Geschlechts Weißt du, mein Freund, das habe ich mich auch schon lange gefragt. Freunde, lasst uns auf den Torsten anstoßen! nur Plural, mit Artikel, historisch, ironisch, DDR: die Freunde - für Sowjetbürger, Russen (zurückzuführen auf den übermäßigen Gebrauch der floskelhaften Losung „дружба - Freundschaft“ (Druschba-Freundschaft)) Der erstickende Kuss des Freundes und Genossen Brejnijew in der DDR war damals noch in Erinnerung.

Freund

deutscher Familienname Severin Freund hat die Skiflug-Weltmeisterschaft 2014 gewonnen.

Freund

ein Stadtteil, ein Ortsteil von Aachen Ich wohne in Freund. das Freund der fünfziger Jahre

freund

geh., t1=_, veraltend freundlich gegenüber jemandem/etwas eingestellt, Zuneigung gegenüber jemandem/etwas hegend Der alte Herr aus Freiburg ist mir flugs freund geworden.

Перевод Freund перевод

Как перевести с немецкого Freund?

Синонимы Freund синонимы

Как по-другому сказать Freund по-немецки?

Примеры Freund примеры

Как в немецком употребляется Freund?

Простые фразы

Nein, er ist nicht mein neuer Freund.
Нет, это не мой новый бойфренд.
Er ist schon seit der Studentenzeit mein unzertrennlicher Freund.
Мы с ним неразлучные друзья ещё со студенчества.
Bob ist mein Freund.
Боб - мой друг.
Auf dem Weg zur Bibliothek habe ich meinen Freund getroffen.
По дороге в библиотеку я встретил своего друга.
Ein wahrer Freund würde so etwas nicht sagen.
Настоящий друг никогда бы такого не сказал.
Er ist ihr Freund.
Он её друг.
Er hat seinen Fotoapparat seinem Freund gegeben.
Он отдал свой фотоаппарат другу.
Ich habe einen Freund, der Pilot ist.
У меня есть друг, он - пилот.
Ich habe einen Freund, der Pilot ist.
У меня есть друг, лётчик.
Mein Freund ist siebzehn.
Моему другу семнадцать лет.
Mein Freund ist siebzehn.
Моему другу семнадцать.
Mein Freund George kommt diesen Sommer nach Japan.
Мой друг Джордж этим летом едет в Японию.
John ist mein bester Freund.
Джон - мой лучший друг.
Er ist mein bester Freund.
Он мой лучший друг.

Субтитры из фильмов

Jetzt ist auf einmal Cal sein bester Freund?
И что теперь? Они с Кэлом друзья-товарищи?
Herr Ligeza, ein reicher Landbesitzer, Freund von Bielecki aus der Kindheit.
Пан Лигенза, богатый землевладелец, друг детства Белецкого.
Warum nimmst du nicht mal Kontakt auf zu diesem französischen Detektiv, diesem Freund von dir? Dieser, äh. Maurice, äh.
Встреться со своим другом французом. этим Морисом Канделье.
Tatsächlich hörte ich gerade von einem Freund aus Deutschland.
Недавно ко мне обращался друг из Германии.
Du arbeitest doch nicht nur aus Liebe zur Kunst. -Wer ist dein Freund?
И не рассказывайте, что пришли сюда из любви к искусству.
Ein Freund ist gerade weg, seine Wohnung ist leer.
Один мой друг уехал из города, его квартира пустует.
Wenn du mit deinem Freund für ihn kämpfen willst, bringe ich alles vor Gericht. Dann wirst du merken, wem das Sorgerecht gebührt.
Если ты и твой друг попытаетесь помешать мне, я передам дело в суд, и ты узнаешь, кто достоин воспитывать ребенка.
Ein Freund von mir hat mich mit in die Schweiz genommen.
Друг возил меня в Швейцарию.
Nein danke, alter Freund.
Спасибо, друг.
Nur ran, alter Freund.
Вперед, приятель.
Nur zu, alter Freund.
Прошу, дружище.
Ich muss gehen, alter Freund. Es ist schon spät.
Мне правда пора.
Es geht nicht, alter Freund.
Не могу.
Sie, der saubere Freund von diesem sauberen Herrn Kringelein.
Вы лучший друг милого мистера Крингеляйна.

Из журналистики

In der Tat befinden sich viele EU-Mitglieder bislang im Wettstreit miteinander, wer Russlands engster Freund in der Europäischen Union wird.
Действительно, многие члены ЕС соревновались друг с другом в том, кто будет самым близким другом России в Союзе.
Viertens hat Russland durch seine Annexion der Krim die Ukraine verloren; es hat einen Freund in einen Feind verwandelt.
В-четвертых, с помощью аннексии Крыма, Россия потеряла Украину, превратив ее из друга в врага.
Offensichtlich ging in der arabischen Welt eine Veränderung vor sich, und die USA wurden plötzlich von Feind zu Freund.
Ясно, что арабский мир меняется, и США вдруг перестали быть врагом и стали другом.
BRÜSSEL - Es gibt ein Sprichwort, das bei der Interpretation der internationalen Beziehungen überstrapaziert wird, nämlich dass der Feind meines Feindes mein Freund ist.
БРЮССЕЛЬ - Существует поговорка, которая слишком часто используется для описания международных отношений: враг моего врага - мой друг.
Dies freilich, so erklärte mir ein indischer Freund, sei im Wesentlichen Symbolpolitik, gerichtet an Indiens Linke.
Однако, как пояснил мне один индийский друг, это является символическим в политике левых партий Индии.
HAIFA - Woran erkennt man einen wahren Freund?
ХАЙФА. Кого можно считать преданным другом?
Das ist die Art von Freund, die ich an meiner Seite haben möchte. Ich möchte keinen Freund, der automatisch alles, was ich mache, gutheißt, mir seine Zuneigung erklärt und mich so akzeptiert, wie ich bin.
Мне бы хотелось, чтобы у меня был именно такой друг, а не тот, кто автоматически одобряет всё, что бы я ни сделал, кто постоянно говорит о том, что он мой друг и принимает меня таким, каков я есть.
Das ist die Art von Freund, die ich an meiner Seite haben möchte. Ich möchte keinen Freund, der automatisch alles, was ich mache, gutheißt, mir seine Zuneigung erklärt und mich so akzeptiert, wie ich bin.
Мне бы хотелось, чтобы у меня был именно такой друг, а не тот, кто автоматически одобряет всё, что бы я ни сделал, кто постоянно говорит о том, что он мой друг и принимает меня таким, каков я есть.
Indiens nationalistischer Spitzenpolitiker und erster Ministerpräsident, Jawaharlal Nehru, war ein enger Freund des burmesischen Nationalhelden Aung San, dessen Tochter, Nobelpreisträgerin und Oppositionsführerin Aung San Suu Kyi, in Neu Delhi studierte.
Лидер национально-освободительного движения Индии Джавахарлал Неру был близким другом бирманского национального героя Аун Сана, чья дочь, лауреат Нобелевской премии и оппозиционный лидер Аун Сан Су Чжи, училась в Нью-Дели.
Victor Pinchuk, eine machtvolle Figur aus der Heimatstadt Kuchmas Dnipropetrovsk und zudem noch Freund der Präsidententochter, sicherte sich eine profitversprechende Metalfabrik bei einer Privatisierungsrunde im September.
Виктор Пинчук, сильная фигура из родного города Кучмы Днепропетровска, и приятель дочери Президента, получил прибыльную метало обработку в сентябрьском раунде перевыборов.
Das Letzte, was die EZB braucht, ist ein politischer Freund des deutschen Kanzlers Gerhard Schröder, der Herrn Issings Schlüsselposition übernimmt.
Меньше всего Европейскому центробанку нужно, чтобы ключевой пост вместо г-на Иссинга занял политический собрат канцлера Герхарда Шредера.
Als die Welt im Kalten Krieg in zwei Blöcke aufgeteilt war, fiel die Unterscheidung zwischen Freund und Feind leicht.
Когда мир был разделен на два лагеря во времена холодной войны, тогда принять решение, кто твой враг, а кто друг, было легко.
Er ist kein großer Freund der Armee und vor ein paar Jahren leitete er ein Ermittlungsverfahren gegen verbrecherische Elemente innerhalb des Militärs.
Не будучи другом военных, он преследовал армейских негодяев в известном расследовании несколько лет назад.
Sogar China in seiner Rolle als Russlands Freund und Förderer sollte die Folgen eines solchen riskanten Vorgehens für sich selbst bedenken.
Даже Китай, так как он играет роль друга и покровителя России, должен учитывать последствия такого риска.

Возможно, вы искали...