Funk | Tunke | finke | Funker

Funke немецкий

искра

Значение Funke значение

Что в немецком языке означает Funke?

Funke

искра kleines, in der Luft verbrennendes glühendes Teilchen Klein ist der Funke, doch bald wird er ein großer Brand. Das Pulverfass wartet nur noch auf den zündenden Funken. die elektrische Funkenentladung …; endlich teilten sich die kaum merklichen Atembewegungen der Brust, des Rückens, der Kleider der schönen Frau, ihr ganzes holdes Leben Raphael mit, wie ein elektrischer Funke, der überspringt. übertragen: geringe Spur von etwas Nur Alban, seines Freundes zartes Gemüt schonend, verschmähte es nicht, ihm in seine kleinen fantastischen Blumengärten zu folgen, wiewohl er nicht unterließ, ihn dann auch oft wieder in die rauhen Stürme des wirklichen Lebens zurückzuführen, und so jeden Funken von Kraft und Mut, der vielleicht im Innern glimmte, zur Flamme zu entzünden.

Funke

рация eine Kurzform für ein Funkgerät Gib mal die Funke rüber. Nach vielen Versuchen habe ich festgestellt dass die Schaltimpulse der Einspritzdüsen bei laufendem Motor ein extremes Knattern in der Funke produzieren.

Перевод Funke перевод

Как перевести с немецкого Funke?

Синонимы Funke синонимы

Как по-другому сказать Funke по-немецки?

Примеры Funke примеры

Как в немецком употребляется Funke?

Субтитры из фильмов

Aber in meinem Alter kann man froh sein, wenn noch ein Funke da ist.
Но в мои годы хорошо, если хоть помнишь такое слово.
Was macht der Funke jetzt?
И как вы теперь себя чувствуете?
Und nach der Theorie, dass immer etwas zu tun bleibt stelle ich hier den Granatwerfer auf und funke dazwischen.
Согласно теории, что всегда происходит еще что-то установлю здесь миномет и создам дополнительный отвлекающий маневр.
Folgt mir, und ich funke die Unfallstation an.
Езжайте за мной, я свяжусь по рации с больницей, чтобы они были готовы.
Funke die Eziloppen an.
Связывайся по рации с эцилоппами!
Wie ein Funke in einem gasgefüllten Raum.
Это же все равно, что высечь искру в комнате, полной горючим газом.
Die Lotterie ist der Funke Hoffnung in meinem unerträgIichen Leben.
Ты не поняла. Лотерея - единственный луч надежды в моей жизни.
Funke runter und sage ihnen, dass alles in Ordnung ist.
Хорошо? Скажи им что все нормально.
Da fehlt der kreative Funke, die unverfälschte Genialität, die etwas wie zum Beispiel den Hula-Hoop zum Erfolg machten.
Видишь ли, Базз, Только гений в минуту озарения может создать то, что повторит успех. Например, хула-хупа.
Wenn ich Verstärkung brauche, funke ich dich an.
Когда мне будет нужно прикрытие, я вызову его.
Aber anscheinend ist da noch ein Funke Anstand in Ihrem genetischen Code.
Но, по-видимому, в ваш генетический код заложена искра порядочности.
Wenn wir jetzt versuchen, Bareils Gehirn durch künstliche Implantate zu ersetzen, würde dieser Funke vielleicht verloren gehen.
Если мы начнем заменять области мозга Барайла искусственными имплантантами, эта искра может быть потеряна.
Ein Funke, und das ganze Gebäude fliegt mit uns in die Luft.
Одна искра и все здание взлетит на воздух вместе с нами.
Meine Funke liegt im Transporter.
У меня же рации нет. - Стой здесь!

Из журналистики

Das war der sprichwörtliche Funke, der das Pulverfass zum Explodieren brachte.
Это была словесная спичка, брошенная неосторожным курильщиком в сухой лес.
Das Streichholz, das Bouazizi am 17. Dezember 2010 entzündete, wird als der zufällige Funke in die Geschichte eingehen, der den arabischen Flächenbrand entfachte.
История запишет, что спичка, зажженная Буазизом 17 декабря 2010 года, стал случайной искрой, которая разожгла пожар в арабских прериях.
Könnte etwas Ähnliches digital passieren, wenn der Funke einer Falschinformation einen Flächenbrand auslöst und Schaden verursacht, bevor die Wahrheit ans Licht kommt?
Может ли что-то подобное случиться в виртуальном мире, если искра дезинформации вызовет сильнейший пожар и посеет хаос, прежде чем откроется истина?

Возможно, вы искали...