Gebiet немецкий

область

Значение Gebiet значение

Что в немецком языке означает Gebiet?

Gebiet

территория, область räumlicher Bereich mit einer bestimmten Ausdehnung, Fläche Das Gebiet Hessens ist kleiner als das Bayerns. ein fachlich begrenztes Gebiet, siehe auch Fachbereich Ein Professor hat meistens hervorragende Kenntnisse auf seinem Gebiet. Mathematik (nichtleere) offene, zusammenhängende Teilmenge eines topologischen Raumes Eine Menge mit Rand ist kein Gebiet.

Перевод Gebiet перевод

Как перевести с немецкого Gebiet?

Синонимы Gebiet синонимы

Как по-другому сказать Gebiet по-немецки?

Примеры Gebiet примеры

Как в немецком употребляется Gebiet?

Простые фразы

Er war ein Pionier auf diesem Gebiet.
Он был пионером в этой области.
Das ermöglicht uns, die klinisch-chemische und hämatologische Basisdiagnostik nahe dem Wohnort der Patienten durchzuführen, so wie ein breites Spektrum von Dienstleistungen auf dem Gebiet der hochspezialisierten Diagnostik anzubieten.
Это позволяет проводить клинико-химическую и гематологическую диагностику по месту жительства пациентов, а также предлагать широкий спектр услуг в сфере современной высокоспециализированной диагностики.
Langjährige Erfahrung auf dem Gebiet der klinischen Labordiagnostik und der rasche Transport der Proben ins Labor sind die wichtigsten Voraussetzungen für präzise Analyseergebnisse.
Многолетний опыт в области клинической лабораторной диагностики и быстрая доставка проб в лабораторию являются важнейшими предпосылками точного результата анализа.
Bedeutende Fortschritte auf dem Gebiet der Medizin und die Entwicklung neuer Analyseverfahren erhöhen nicht nur die Genauigkeit und Zuverlässigkeit der klinischen Labordiagnostik, sondern eröffnen auch neue Horizonte.
Значительный прогресс в области медицины и разработка новых методов анализа не только повышают точность и надежность клинической лабораторной диагностики, но и открывают новые горизонты.
Danke für die Einführung in die russische Logik. Sie ist für mich bislang ein noch unerforschtes Gebiet.
Спасибо за введение в русскую логику. Для меня она до сих пор неизведанная область.
Wie lange haben Sie auf diesem Gebiet gearbeitet?
Сколько времени вы в этой сфере работали?
Wie lange habt ihr auf diesem Gebiet gearbeitet?
Сколько времени вы в этой сфере работали?
Wie lange hast du auf diesem Gebiet gearbeitet?
Сколько времени ты в этой сфере работал?
Da ich auf dem Gebiet des Dichtens kein Fachmann bin, steht es mir nicht zu, ein Urteil über dein Gedicht abzugeben.
Не будучи специалистом по стихосложению, я не берусь судить твоё стихотворение.
Sie ist auf ihrem Gebiet eine Autorität.
Она является авторитетом в своей области.
Auf dem Weg zur Bahnstation Zima (Winter) im Gebiet Irkutsk nahm ich meine Komsomol-Karte aus der Tasche und ließ sie durch das Wagenfenster fliegen.
На пути к станции Зима в Иркутской области я достал из кармана свой комсомольский билет и отправил его в полёт из окна вагона.
Angola war früher ein portugiesisches Gebiet.
Ангола раньше была португальской территорией.

Субтитры из фильмов

Hiermit erklare ich das Schulfest der Ashford-Akademie im exterritorialen Gebiet Tokyo fur eroffnet!
Сегодня в поселении Токио начинается открытый школьный фестиваль Академии Эшфорда!
Wir müssen in wegloses Gebiet, wo kein Landvermesser war und keiner, der sich auskennt.
Нам нужно место где нет никаких следов, нет землемеров или тех, кто что-нибудь слышал о золотодобыче в тех местах.
Nicht mein Gebiet.
Я туда не езжу.
Als Autorität auf dem Gebiet der Meere sind Sie ein geeigneter Beobachter.
Вы ведущий океанолог, ваши выводы будут очень ценны.
Eine neue Industrie betritt ein neues Gebiet.
В малоразвитых странах появится новое производство.
Ich werde euch aus diesem Gebiet jagen, wenn ihr euch nicht benehmt!
Я выгоню вас обеих отсюда, если не будете вести себя как положено!
Ich hörte Takezo durchbrach die Wache und befindet sich in diesem Gebiet.
Говорят, Такедзо напал на пост охраны недалеко отсюда!
Nach der Ernte fluten wir das Gebiet hier.
Мы затопим этот участок после сбора ячменя.
Im ganzen Gebiet können nicht mehr als 50 von ihnen übrig sein.
Их отсталось менее полусотни на всей этой территории.
Aber Ihnen dürfte das Gebiet ja bekannt sein.
Вам, должно быть, хорошо знакома эта местность.
Sie hören sicher gerne, dass es einen Gesetzeshüter weniger im Gebiet geben wird.
Подумал, что тебе будет полезно узнать, что одним шерифом станет меньше.
Du bist nicht in deinem Gebiet.
Ты не на своей территории.
Ist der Russe über unserem Gebiet?
Русский в радиусе перехвата?
Ihnen kann man auf dem Gebiet nichts vormachen.So?
Не думаю. Ты лучше всех кого я видела.

Из журналистики

MOSKAU - Die meisten Menschen, die mich kennen, halten mich für eine Expertin auf dem Gebiet der Informationstechnologie, die wahrscheinlich in Kalifornien lebt und in angesagte Internet-Start-ups investiert.
МОСКВА - Большинство из тех, кто меня знает, полагают, что я являюсь экспертом по информационным технологиям, живущим в Калифорнии и инвестирующим деньги в запуск амбициозных Интернет проектов.
Gates, der sich dieses Problems überaus bewusst, ja sogar ein Spezialist auf dem Gebiet der Rassenproblematik und ihrer Geschichte in seinem Land ist, vermutete instinktiv, zum Opfer von Vorurteilen geworden zu sein.
Гейтс, глубоко знающий человек, безусловно специалист в области ужасной истории расовых отношений в своей стране, инстинктивно предположил, что он был жертвой предубеждения.
Seit 1998 gibt es jedoch ein Verfahren innerhalb der Abkommen - verstärkte Zusammenarbeit genannt - das es einigen Mitgliedern ermöglichen könnte, die Integration in einem bestimmten Gebiet fortzusetzen, ohne alle anderen Mitglieder daran zu beteiligen.
В 1998-ом в Договоре появилась особая процедура - так называемого продвинутого сотрудничества, - позволившая отдельным странам-участницам идти дальше в вопросах интеграции в отдельных областях, не вовлекая в неё остальных.
Das Gebiet, das durch diesen Plan abgedeckt wird, schließt Bulgarien, Kroatien und Albanien sowie Serbien, Bosnien, Mazedonien, Montenegro und den Kosovo mit ein.
Регион, покрываемый этим планом, должен включить Болгарию, Хорватию, Албанию, а также Сербию, Боснию, Македонию, Монтенегро и Косово.
Im Vergleich zu den Kosten der militärischen Interventionen und friedenserhaltenden Maßnahmen sind die finanziellen Kosten auf diesem Gebiet lächerlich gering.
По сравнению со стоимостью военного вмешательства и поддержки мирной ситуации, финансовые затраты очень низки.
Denn wir beabsichtigen, große westliche und auf diesem Gebiet erfahrene Energie-Unternehmen als strategische Investoren zu gewinnen.
Ведь нашим желанием является привлечение крупных опытных западных компаний в эту сферу в качестве стратегических инвесторов.
Israelische Bomben und Raketen schlagen in regelmäßigen Abständen in dem umschlossenen Gebiet ein und verursachen gleichermaßen hohe Verluste unter militanten Kämpfern und unschuldigen Frauen und Kindern.
Израильские бомбы и ракеты периодически наносят удар по изолированной территории, убивая множество военных, а также невинных женщин и детей.
Das könnte daran liegen, dass Experten und Profis in Unternehmen, die ein großes Fachwissen voraussetzen, Chefs vorziehen, die auf ihrem Gebiet hervorragende Leistungen erbracht haben.
Это может быть связанно с тем, что эксперты и специалисты в наукоемких организациях предпочитают видеть босса, который преуспел в их области.
Um dieses Problem effektiv zu lösen, müssen diese Bemühungen über das Gebiet der Biologie hinaus auf Bereiche ausgedehnt werden, die traditionell nicht mit der Medizin in Verbindung gebracht werden.
Для эффективного решения данной проблемы мы должны распространить наши усилия за пределы царства биологической науки в сферы, которые обычно не связывают с медициной.
Auf diesem Gebiet sind bereits Anstrengungen unternommen worden, doch wird es zusehends dringender, diese Anstrengungen zu verstärken.
В этой области уже ведется работа, но ее расширение становится все более срочной задачей.
Doch nach mehr als 150 Protesten in Tibet gegen die chinesische Herrschaft in den letzten zwölf Monaten scheint die Besorgnis in Bezug auf das Gebiet alles andere als wirklichkeitsfremd.
Однако после более чем 150 актов протеста против китайской опрессии за последние 12 месяцев, заинтересованность в этой области кажется отнюдь не воображаемой.
Überdies steckt die NATO in gewisser Weise das Gebiet einer Zivilisation ab, was natürlich nicht bedeutet, dass die Gemeinschaft der NATO besser als irgendeine andere wäre.
Более того, НАТО в некоторой степени определяет сферу цивилизации, что, конечно, не означает, что страны НАТО лучше всех остальных.
In dem Bemühen, die angespannte Pattsituation zu beenden, haben die USA eine Einigung vermittelt, gemäß der beide Länder einwilligten ihre Schiffe aus dem Gebiet abzuziehen.
В попытке положить конец напряженному противостоянию США стали посредником в сделке, в которой обе страны согласились вывести свои морские суда из этого района.
Zu diesem Schachzug - der für China ein Modell zur Annektierung anderer umstrittener Territorien schuf - kam es trotz eines von den USA vermittelten gegenseitigen Abzugs chinesischer und philippinischer Schiffe aus dem Gebiet.
Этот шаг - который создал для Китая модель захвата других спорных территорий - возник несмотря на посредничество США в сделке по обоюдному выводу из района китайских и филиппинских судов.

Возможно, вы искали...