Gehänge немецкий

Значение Gehänge значение

Что в немецком языке означает Gehänge?

Gehänge

allgemein: etwas das hängt Am Weihnachtsbaum hängen Kugeln, Engelchen und anderes Gehänge. speziell: Vorrichtung, an der ein Degen getragen wird Er steckte den Degen zurück ins Gehänge. speziell: herabhängende Schmuckstücke Die Damen waren mit allerlei Gehängen geschmückt. speziell, vulgär: männliche primäre Geschlechtsorgane Pass auf, dass du dir nicht das Gehänge einklemmst. speziell: Stahlkonstruktion, mit der die Gondel einer Pendelbahn am Laufwerk befestigt ist Ins Gehänge ist meistens eine Leiter für die Seilbahntechniker integriert. österreichisch: Berghang Morgen gehen wir wieder ins Gehänge.

Синонимы Gehänge синонимы

Как по-другому сказать Gehänge по-немецки?

Примеры Gehänge примеры

Как в немецком употребляется Gehänge?

Субтитры из фильмов

Jemand trat ihm ins Gehänge?
Считаешь, кто-то пробрался сюда, просто чтобы врезать ему по яйцам? Выдавить глаз, и надуть язык?
Möge euer Gehänge verrotten und abfallen!
Что б ты сгнил!
Außerdem glaub ich, dass ich ihr sogar gleichzeitig mein Gehänge gezeigt hab!
По-моему, она даже посмотрела на мое хозяйство.
Aber ich hab dich erwischt, wie du auf das Gehänge meines Mannes geschielt hat, und du lässt dir auch noch Zeit?
Но, я поймала тебя, когда ты взглянула на причиндалы моего мужчины, и уставилась на них.
Eine Vermutung? Man haut einem Mann nicht wegen einer Vermutung ins Gehänge!
Нельзя бить парня между ног из-за догадки.
Eine Roboterhand wendet den Todesgriff auf dein Gehänge an, Alter.
Механическая рука намертво вцепилась в твоё хозяйство, чувак.
Und um Himmel Willen, wenn eine Frau sagt sie sei athletisch gebaut, geh nicht mit ihr in einen Whirlpool bis du dir sicher bist, dass sie da unten kein Gehänge hat.
И ради всего святого, если женщина говорит, что у нее атлетическое сложение, не иди с ней в джакузи, пока не убедишься, что у нее пупок внутрь, а не наружу.
Er hat dein Gehänge geschröpft, das fandest du unwiderstehlich, oder nicht?
За яйца тебя схватил и обрёл притягательность? Да.
Ich wette, du hast auch ein nettes Gehänge.
Спорю, у тебя ещё и хороший шланг впридачу. Должен быть.
Reg dich nicht auf, mein Junge. Frische Luft tut dem Gehänge gut.
Не ори, сынок, прогулка у кукожиков!
Und die meisten dieser Ideen gingen darum, mit deinem Gehänge rumzuspielen.
Почти все их идеи сводились к твоим гениталиям.
Nun, diese Wady hat Hi-Wes-Bilder wetzte Nacht von meinem Gehänge für Cwaigswist gemacht.
Эта венфина вчега снимала качественные фото моего дружка пгошлой ночью для сайта знакомств.
Wenn jemand die auslöst, wird die Bleiche auf das Kaliumchlorid stoßen und man wird sein Gehänge in seinen Händen halten.
Если запнётесь, хлорка смешается с хлоридом калия, и от ног ничего не останется.
Was macht das Gehänge, Süßer?
Че, как дела?

Возможно, вы искали...