Geschrei немецкий

крик, шум, вопль

Значение Geschrei значение

Что в немецком языке означает Geschrei?

Geschrei

Lärm, verursacht durch laute, anhaltende Lautäußerungen (Schreien) von Lebewesen Die Nachbarn beschwerten sich über das Geschrei der Kinder am Pausenhof der Grundschule. umgangssprachlich: viel Aufsehen um unbedeutende Kleinigkeiten Meine Güte, hab dich doch nicht so, wegen der paar Rechtschreibfehler machst du so ein Geschrei! regional, abwertend: abfälliges Reden über andere, Gerede

Перевод Geschrei перевод

Как перевести с немецкого Geschrei?

Синонимы Geschrei синонимы

Как по-другому сказать Geschrei по-немецки?

Примеры Geschrei примеры

Как в немецком употребляется Geschrei?

Простые фразы

Viel Geschrei und wenig Wolle.
Слов много, воли мало.
Geschrei macht den Wolf größer, als er ist.
У страха глаза велики.

Субтитры из фильмов

Ich will wissen, was das Geschrei zu bedeuten hatte.
Понять не могу, к чему был весь этот шум?
Ich will wissen, was das Geschrei vor dem Tor zu bedeuten hatte.
Тут какая-то перепалка была, когда мы подъезжали. Я и вышел узнать, что к чему.
Erst Hitlers Geschrei, dann der Nervenkrieg, dann die Siegesfeiern und dann die Bomben.
Сначала Гитлер вопил по радио, потом - психологическая война, затем - празднование победы и бомбежки.
Es ist Geschrei von Weibern, gnädiger Herr.
То женский крик.
Es summt von Gelächter, Geschrei, Getuschel und Gekicher.
Он так и жужжит от смеха, криков, шушуканья и хихиканья.
Hör mit dem Geschrei auf und geh ins Bett!
Прекрати орать, ублюдок, и иди спать!
Dieses Geschrei.
Он журналист и приехал сюда по работе.
Hör auf mit dem Geschrei!
Прекрати эти дурацкие вопли!
Es gab viel Geschrei hier. Da wird man automatisch zynisch.
Ну так вы разозлились, это естественно.
Ich wollte gerade das Institut verlassen, da hörte ich in der Ferne Geschrei.
Я уходил из института и. услышал крики на расстоянии.
Was für Geschrei?
Что тамза шум?
Da nützt auch dein Geschrei nichts.
Криком тут не поможешь.
Den Streit, dein Geschrei, meine Launen.
Ссор, твоих криков, моей неприкаянности, всего.
Bitte nicht so ein Geschrei.
Не шумите!

Из журналистики

Gleichgültig ein wie großes Geschrei angesichts der Todesurteile gegen ehebrecherische Frauen erhoben wird, die Sharia kann man hier nicht fortwünschen.
Независимо от масштабов протеста против смертных приговоров осужденным за супружескую измену женщинам, не считаться с шариатом в таких случаях невозможно.
Das internationale Geschrei nach einer Auslieferung Milosevics nach Den Haag ohne Rücksicht auf die politischen Konsequenzen ist verständlich.
Международный призыв к тому, что Милошевича нужно отдать Гааге, несмотря на политические последствия, можно понять.
Jetzt ist nicht die Zeit für großes Geschrei, sondern Zeit sich der amerikanischen Scheinheiligkeit zu widersetzen.
Сейчас самое время оказать реальное противодействие лицемерию Америки, вместо того, чтобы бросаться пустыми угрозами.
In Mindanao, wo Japan ein Berufsbildungszentrum für Frauen erbaut hat, hat der Klang von Gewehrschüssen und wütendem Geschrei dem Surren von Nähmaschinen Platz gemacht.
В Минданао, где Япония построила профессиональный учебный центр для женщин, звуки выстрелов и гневных криков были заменены на шум швейных машин.

Возможно, вы искали...