Glatze немецкий

лысина, плешь

Значение Glatze значение

Что в немецком языке означает Glatze?

Glatze

лысина haarlose Stelle des normalerweise behaarten Teils des Kopfes Seit ich ihn kenne, hat unser Pfarrer eine Glatze. Person der Skinheadbewegung, die die Kopfbehaarung ziemlich kurz oder ganz entfernt hat Die Glatzen sind meistens keine Nazis. In der Nähe meiner Wohnung ist ein Fußballstadion, da treffen sich viele Glatzen, und jeden Samstag werden sie sehr aggressiv.

Перевод Glatze перевод

Как перевести с немецкого Glatze?

Glatze немецкий » русский

лысина плешь плеши́вость облысе́ние

Синонимы Glatze синонимы

Как по-другому сказать Glatze по-немецки?

Примеры Glatze примеры

Как в немецком употребляется Glatze?

Простые фразы

Ich will keine Glatze bekommen, solange ich noch jung bin.
Я не хочу облысеть, пока я ещё молод.
Ich habe eine Glatze.
Я лысый.
Ich hatte braunes Haar, bevor ich eine Glatze bekam.
Я был брюнетом, перед тем как облысел.

Субтитры из фильмов

Komm näher und ich reiß dir die Glatze.
Больше не подходи ко мне.
Du hast eine halbe Glatze.
У тебя нет половины волос.
Jesus, sie läuft am Ende mit Glatze herum.
Боже, похоже она облысела.
Marie-Rose hat eine Glatze.
Мари Роуз облысела.
Ganz allmählich bekomme ich eine Glatze.
Я уже лысею.
Eine Glatze ist heute modisch.
Сейчас модно носить лысинч.
Damals hatte er noch keine Glatze.
У него на голове было полно волос.
Hauen Sie Rosewood eins aufs Auge und tätscheln Sie Taggarts Glatze.
Дай от меня в глаз Розвуду и шлепни Таггарта по лысине.
Wie sähe ich mit einer Glatze aus?
Как Вы думаете, мне пойдёт быть лысой?
Manche Frauen finden Männer mit Glatze sehr männlich.
Некоторые женщины находят лысых мужчин привлекательными.
Ja, mit Glatze und Vollbart.
Да, я был лысый и с бородой.
Ja, das Mädel mit der Glatze.
К цыпочке с бритой головой?
Dir schneid ich eine glatze, junger Mann! Denn Haar zu haben ist ein privileg und kein angeborenes Recht.
Я обрею вас наголо: молодой человек, чтобы вы поняли что прическа - это не право, а привилегия.
Die Jungs rubbeln meine Glatze, das bringt Glück. Sie zwicken mir in den Bauch, weil ich dann kichere.
Они всегда хлопают меня по лысине на счастье и щекочут, чтобы услышать мой писклявый смех.

Из журналистики

In einer Moskauer Wohngegend marschiert eine Gruppe Jugendlicher, etliche davon mit Glatze und Springerstiefeln, und skandiert nationalistische russische Parolen.
В одном из жилых кварталов Москвы группа подростков, у многих из которых бритые наголо головы и надеты военные ботинки, марширует и выкрикивает русские националистические лозунги.

Возможно, вы искали...