Gruß | Grog | grob | Trog

Groß немецкий

большой

Значение Groß значение

Что в немецком языке означает Groß?

Groß

deutscher Nachname, Familienname

groß

большой von beträchtlichem Ausmaß Der Baum ist aber nicht sehr groß für sein Alter. большой mehr als der Durchschnitt Die Werte sind einfach zu groß. Lass uns zu Meier gehen, die haben ein großes Angebot. erwachsen Wenn ich einmal groß bin, möchte ich Pilot werden. von Bedeutung, bemerkenswert Er war ein großer Politiker. in Verbindung mit Maßangaben und Maßeinheiten diesen häufig nachgestellt: in dieser (bestimmten) Größe, diese Größe aufweisend Die Samen waren nur 3 bis 5 Millimeter groß. Österreich ist etwa 83.879 km2 groß. Es gibt 4050 m2 große und 10800 m2 große Fußballplätze.

Перевод Groß перевод

Как перевести с немецкого Groß?

Синонимы Groß синонимы

Как по-другому сказать Groß по-немецки?

Groß немецкий » немецкий

Stuhlgang Scheiße Kacke Aa

Примеры Groß примеры

Как в немецком употребляется Groß?

Простые фразы

Wenn ich groß bin, will ich ein König sein.
Когда я вырасту, я хочу стать королём.
Wie groß sind Sie?
Какой у Вас рост?
Mein Haus ist groß.
Мой дом большой.
Wieso ist dein Mund so groß?
Почему у тебя такой большой рот?
Bill ist nicht so groß wie Bob.
Билл не такой высокий, как Боб.
Mein Zimmer ist doppelt so groß wie seins.
Моя комната в два раза больше, чем его.
Ich bin nicht so groß wie er.
Я не такой высокий, как он.
Die Erde ist etwa sechsmal so groß wie der Mond.
Земля примерно в 6 раз больше Луны.
Dein Vater ist groß.
Твой отец высокий.
Dein Vater ist groß.
У тебя высокий отец.
Ihre Familie ist sehr groß.
У неё очень большая семья.
Er ist so groß, dass er die Decke berühren kann.
Он настолько высокий, что достаёт до потолка.
Er ist groß und stark.
Он большой и сильный.
Ihre Kinder sind groß geworden.
Её дети выросли.

Субтитры из фильмов

Wenn Stress und Druck zu groß werden, spüre ich das zerstörerische Verlangen meines Schadens.
У меня бывают стрессы и под их натиском я начинаю ощущать разрушительный зов моей боли.
Von den restlichen Sechs hat nur einer eine Anlage, die groß genug ist, um diesen Hubschrauber für die Neulackierung zu verstecken. Halifax Agro-Chem.
Среди оставшихся 6 только одно подходит по размерам для украденного вертолёта, скрыто от посторонних глаз, и на ремонте.
Wir Preußen haben uns groß gehungert.
Мы, в Пруссии, знаем, что такое голод.
Durch Zucht und Hunger. Durch Hunger und Zucht werden wir wieder groß werden. Oder gar nicht.
Только дисциплина и голод, голод и дисциплина сделают нас снова великими.
Der war viel zu groß und zu hell.
Она была слишком большая и слишком яркая.
Sie sind auch recht groß.
Да и места занимаете много.
Bringt es groß raus.
Играем по-крупному! Заголовок будет такой..
Ich würde sagen, er war etwa 1,80 m groß. Und Sie, Doc?
Я бы сказал, что его рост был 5 футов 11 дюймов, как считаете, док?
Die Nachfrage ist groß.
Большой спрос нынче.
Und für das Nest bin ich zu groß.
Я уверена, что в гнезде я точно не умещусь!
Hast du es gesehen? - Wie groß ist es?
Неужели вы не видите?
Voller Kraft und groß?
Большой и высокий?
Nun, dieser Wald ist groß.
Это дикий лес.
Sie waren nicht groß genug.
Слишком мелкая.

Из журналистики

Die Kontroverse droht, einen Schatten auf einen groß angekündigten Gipfel zweier der größten Demokratien der Erde zu werfen.
Эти разногласия угрожают омрачить ожидаемый саммит двух самых великих демократий мира.
Desgleichen war mir bewusst, dass der UN-Menschenrechtsrat in den letzten zwei Jahren Israel wiederholt verurteilt hatte, aber groß angelegten Menschenrechtsverletzungen in anderen Ländern nur wenig Augenmerk schenkte.
Я была также осведомлена о том, что Совет по правам человека ООН на протяжении последних двух лет периодически делал рекомендации Израилю, но уделял мало внимания вопиющим нарушениям прав человека в других странах.
Die Sorge über eine finanzielle Ansteckung zwischen Europa und Amerika ist groß.
Много говорится о передаче финансовой инфекции между ЕС и США.
Wie groß die Versuchung auch sein mag, das Problem durch das Ziehen neuer Grenzen oder durch die Erschaffung neuer Einheiten zu beseitigen: dieses Rätsel kann nicht mit Begriffen wie Souveränität gelöst werden.
Каким бы притягательным не казалось решение проблем за счет проведения новых границ или основания новых единиц, эту головоломку нельзя решить в понятиях суверенитета.
Oft sind die Kräfte des Zusammenhalts innerhalb oppositioneller Gruppen, die im Zuge eines politischen Umsturzes an die Macht kommen, nicht so groß, wie die internationalen Medien annehmen.
Во многих случаях сотрудничество оппозиционных движений, приходящих к власти в результате политического переворота, может оказаться не тем, чем его наперёд считают международные средства информации.
Um überlebensfähig zu sein, musste ein Staat groß genug sein, um sich verteidigen zu können und um eine relativ eigenständige Wirtschaft aufzubauen.
Жизнеспособное государство в то время должно было быть достаточно большим для того, чтобы в случае необходимости защитить себя, а также создать относительно независимый, автономный рынок.
Wir wollen keine weitere Spekulationsblase aufpumpen, die so groß ist wie die, die 2007-2008 platzte.
Мы не хотим надувать еще один финансовый пузырь до масштабов того, который лопнул в 2007-2008 годах.
Deshalb ist es wichtig, ein gewisses Maß an Flexibilität beizubehalten, damit derzeit nicht regulierte Einrichtungen wie Hedgefonds und Private-Equity-Fonds in das regulatorische Netz gespült werden können, wenn sie zu groß und systemwichtig werden.
Поэтому важно сохранять некоторую гибкость, чтобы позволить нерегулируемым в настоящее время учреждениям, таким как хеджевые фонды и фонды прямых инвестиций, попасть в сети регулирующих органов, если эти учреждения станут большими и важными для системы.
Viertens glauben die Anleger möglicherweise, dass die US-Risiken letztlich genauso groß sind wie die Europas.
В-четвёртых, инвесторы могут считать, что, в конечном счёте, риски США так же велики, как и риски ЕС.
Er habe damals erklärt, dass es wichtig sei, Überschüsse zu erzielen, um die Staatsverschuldung abzubauen, dass aber die Überschüsse nicht so groß sein dürften, dass dem Staat am Ende die amerikanische Industrie gehöre.
Он утверждал, что важно иметь профицит бюджета для выплаты долгов, однако этот профицит не должен быть слишком большими, чтобы правительство не уменьшало своей доли владения в промышленности Америки.
Wir leben in einer Welt mit vielen Polen, in der weder die USA noch China groß genug sind, um allein globale Wirtschaftsmächte zu sein.
Мы живем в многополюсном мире, где ни США, ни Китай не являются достаточно значительными, чтобы осуществлять глобальное экономическое лидерство каждый в отдельности.
Zwar unterhielt es eine Flotte, die so groß war wie die beiden nächstgrößten Flotten zusammen, und sein Reich, in dem die Sonne nie unterging, herrschte über ein Viertel der Weltbevölkerung.
Конечно, ее флот был равен объединенному флоту двух следующих по мощи держав, а под управлением ее империи, в которой никогда не заходило солнце, находилась четверть человечества.
Das britische Empire war so groß, dass die Sonne dort nie unterging, es herrschte über mehr als ein Viertel der Menschheit und besaß die Seeherrschaft.
Британцы создали империю, в которой никогда не заходило солнце, они управляли более чем четвертью населения Земли, и у них было абсолютное превосходство на море.
Viele den USA verbleibende Stärken gewinnen in einer derartigen Welt an Bedeutung. Amerika bleibt die einzige wahre Supermacht der Welt und ihre größte Volkswirtschaft - die noch immer mehr als doppelt so groß ist wie die Chinas.
В таком мире множество остаточных сил будут приобретать большее значение, а Америка остается единственной настоящей мировой сверхдержавой и крупнейшей экономикой, все еще в два раза большей, чем Китай.

Возможно, вы искали...