Händler немецкий

торговец, коммерсант

Значение Händler значение

Что в немецком языке означает Händler?

Händler

продавец, торговец, торгаш Person oder Firma, die mit etwas handelt, einen Handel betreibt Die Händler haben sich darauf geeinigt, ihre Geschäfte in der Mittagszeit offen zu halten.

Перевод Händler перевод

Как перевести с немецкого Händler?

Синонимы Händler синонимы

Как по-другому сказать Händler по-немецки?

händler немецкий » немецкий

Kaufmann

Примеры Händler примеры

Как в немецком употребляется Händler?

Простые фразы

Heute hat ein fliegender Händler an Toms Tür geklopft.
Сегодня залётный торговец постучался в дверь к Тому.
Tom konnte besser feilschen als die einheimischen Händler auf dem Basar.
Том умел торговаться лучше, чем местные торговцы на базаре.

Субтитры из фильмов

Fragen Sie Ihren Händler noch heute nach der großen Sparpackung.
Спрашивайте в лавках города. Теперь и в экономичной упаковке!
Alle Politiker sind doch nur Händler.
Что такое Конгресс? Кучка коммивояжеров, попавших по верному адресу.
Nein, erst nannte ich ihn einen Lügner, dann ging ich der Sache nach. Ich führte ein Ferngespräch mit dem Händler in Auriol.
Я сначала назвал его лжецом, а потом проверил его рассказ у нашего снабженца, который бывает в Ориоле.
Welchem Händler?
Как его зовут?
Händler Kiefaber aus Auriol.
Кифабер?
Lieber Steine Klopfen, als noch ein einziges Bild zu diesem Händler zu tragen.
Я лучше помру с голоду, чем отнесу хоть один холст этому торговцу. Кровосос.
Es gab vor dir Trapper und indianische Händler.
За долго до вас здесь были первопроходцы и индейские племена.
Der Bierbrauer ist jetzt ein Händler. Für Seide.
Я слышал, наш пивовар стал торговать шёлком.
Und die kleinen Händler, die Sie ruinierten?
А те мелкие торговцы, которых вы разорили?
Klappe! Touristen, Matrosen, Groß- händler!
Туристы, моряки, торговцы!
Ich muss bei einem Verkauf dabei sein. Es geht um einen Händler chinesischer Kunst.
Я должен присутствовать при одной продаже, присмотреться к одному коллекционеру китайских древностей.
Ich kenne einen guten Händler.
У него прекрасные вещи.
Ein vulkanischer Händler vielleicht.
На торговца с Вулкана - возможно.
Ein Kevas- und Trillium-Händler.
Торговца кевасом и триллиумом.

Из журналистики

Sie bezichtigt Krieger, sie seien Händler, und Händler, sie seien Diebe, und meidet zugleich ihre marxistischen Ursprünge.
Обвиняя воинов в том, что они превратились в торговцев, а торговцев в том, что они стали ворами, она скрывает свои Марксистские истоки.
Sie bezichtigt Krieger, sie seien Händler, und Händler, sie seien Diebe, und meidet zugleich ihre marxistischen Ursprünge.
Обвиняя воинов в том, что они превратились в торговцев, а торговцев в том, что они стали ворами, она скрывает свои Марксистские истоки.
Sie wird alle, die wirklich arbeiten - Händler, Krieger, Journalisten und andere - den Parteiideologen unterwerfen, deren einzige Aufgabe darin besteht, nach Feinden zu suchen.
Она подчинит всех, кто действительно работает - торговцев, воинов, журналистов и других - партийным идеологам, единственная работа которых заключается в поисках врагов.
Der Handel mit Derivaten durch Investmentbanken, Hedge Fonds und andere Marktteilnehmer bringt immense Gewinne für die Händler, während der realen Wirtschaft produktive Investitionen vorenthalten werden und die Schaffung von Arbeitsplätzen unterbleibt.
Торговля производными ценными бумагами со стороны инвестиционных банков, хедж-фондов и других участников рынка приносит огромные доходы трейдерам, лишая тем временем реальную экономику продуктивных инвестиций и возможности создания рабочих мест.
Der Dollar wird fallen, und die langfristigen US-Zinssätze werden steigen, aber nur, wenn die Händler an der Wall Street und an anderen Börsen beschließen, dass es kurzfristig riskanter ist, Dollars und langfristige US-Anleihen zu halten.
Доллар будет падать, а американские долгосрочные процентные ставки будут расти, но только если трейдеры с Уолл-Стрит и где бы то ни было решат, что держать доллары и долгосрочные облигации США более рискованно в краткосрочном плане.
Haben die Händler Recht?
Правы ли эти трейдеры?
Plötzlich erinnerten sich Händler, dass geopolitische Ereignisse das Erdölangebot nicht nur verringern, sondern auch erhöhen können - und dass es in den kommenden Jahren zu weiteren geopolitisch bedingten Erhöhungen der Fördermenge kommen dürfte.
Трейдеры вдруг вспомнили, что геополитические события могут увеличить поставки нефти, а не просто сократить их - и что дальнейшие повышения в поставке, управляемые геополитикой, будут вероятными в предстоящие годы.
Wenn Abnehmer darauf bestehen ausschließlich moralisch vertretbare Diamanten zu kaufen, können Händler in die Lage versetzt werden diese Forderung bis an ihre Quellen zurückzureichen.
Если бы потребители настаивали на покупке только этичных алмазов, трейдеры могли бы перенаправить это требование к их источникам.
Im 15. Jahrhundert lockte die Insel chinesische und malayische Händler an.
В пятнадцатом веке этот остров привлек китайских и малайских торговцев.
Aber waren die Händler und Banker der Subprime-Saga gieriger, arroganter und unmoralischer als die Gekkos der 1980er Jahre?
Но были ли трейдеры и банкиры субстандартной саги более жадными, высокомерными и безнравственными, чем Гекки 80-х?
An Wirtschaftshochschulen Moral und Werte zu unterrichten, wird ein derartiges Verhalten nicht zügeln - eine Veränderung der Anreize, die kurzfristigen Profit belohnen und Banker und Händler zu überzogenen Risiken verleiten, jedoch sehr wohl.
Преподавание моральных ценностей в школах бизнеса не обуздает такое поведение, но изменение стимулов, которые поощряют краткосрочные выгоды и побуждают банкиров и трейдеров принимать избыточные риски, сможет.
In vielen Kasten von niedrigem rituellen Rang gab es Grundbesitzer, wohlhabende Farmer und Händler, von denen einige sogar Einkommensteuer bezahlten.
Во многих кастах низкого ритуального ранга встречались землевладельцы, богатые крестьяне и торговцы, некоторые из которых даже платили подоходный налог.
Ein drittes Problem - das in Bezug auf Banken, Risikomanager und Händler von besonderer Relevanz ist - sind falsch ausgerichtete Anreize. Die Anreizstrukturen sind überwiegend auf die kurzfristige Performance ausgerichtet.
Фондовые рынки должны подвергаться гораздо более детальным и частым практическим контролирующим инспекциям.
Sie sprangen ein, als die privaten Märkte eingefroren waren, sie agierten als Kreditgeber und Händler letzter Instanz und stellten zusätzliche Liquidität zur Verfügung, um das Finanzwesen in Gang zu halten.
Они вышли на передний план, когда частные рынки замерли, выступая в роли кредиторов и дилеров последней инстанции, и предоставили дополнительную ликвидность, чтобы обеспечить работу финансовой системы.

Возможно, вы искали...