Haltung немецкий

поза, позиция

Значение Haltung значение

Что в немецком языке означает Haltung?

Haltung

осанка, поза, манера держаться, посадка, постав Plural ungebräuchlich oder selten: (bezüglich des Stehens, Gehens oder Sitzens) Art und Weise, den Körper, insbesondere das Rückgrat zu halten; Körperhaltung Jeder Arzt empfiehlt: Wer Probleme mit der Haltung hat, sollte regelmäßig schwimmen gehen! ohne Plural; besonders schriftsprachlich: das Halten von Tieren/Menschen Die Haltung von seltenen Tieren in zoologischen Gärten ist sehr aufwendig.

Перевод Haltung перевод

Как перевести с немецкого Haltung?

Синонимы Haltung синонимы

Как по-другому сказать Haltung по-немецки?

Примеры Haltung примеры

Как в немецком употребляется Haltung?

Субтитры из фильмов

Lass uns mit etwas Haltung scheiden.
Проявите каплю достоинства.
Man sieht es an ihrer Haltung.
Видно по ее поведению.
Wo ist denn Ihre Haltung?
Где ваша осанка?
Nur hoch damit. Und Haltung wie ein Paradepferd.
Просто держите её высоко как будто вы гордая лошадь.
Findest du nicht, dass deine überlegene Haltung fehl am Platz ist?
Не слишком ли пренебрежительна ты к этому месту?
OK, jetzt wieder in die gleiche Haltung.
Ладно. Давай, прими опять ту же позу.
Meine Offiziere und ich sind für ihre haltung verantwortlich.
Мои офицеры и я будем нести ответственность за их поведение.
Haltung, Haltung, meine Damen!
Следите за осанкой, дамы!
Haltung, Haltung, meine Damen!
Следите за осанкой, дамы!
Reicht das? Man muss Haltung bewahren.
Будь мужчиной!
Haltung!
Веди себя как в чем не бывало.
Boris! Nimm Haltung an, streck dich! Hol Luft, wenn du springst!
Борис, расти, тянись вверх тяни пуанты и дыши, когда прыгаешь.
In unserer Nähe gab es eine steinerne Statue auf einem recht hohen Sockel. Ein Mann und eine Frau in antiker Kleidung. Ihre Haltung hatte eine bestimmte Bedeutung.
Там, рядом с нами, была каменная скульптурная группа на довольно высоком постаменте, мужчина и женщина, одетые на античный манер, их незавершенные жесты как будто изображали какую-то определенную сцену.
Nehmen Sie Haltung an.
Отдайте честь.

Из журналистики

In Großbritannien, wo Premierminister Tony Blair die Haltung der USA vollkommen unterstützte, hat die Regierung ähnliche Maßnahmen ergriffen und sogar eine neue Theorie angeboten.
В Великобритании, где премьер-министр Тони Блэр полностью поддержал отношение США, правительство приняло похожие меры и даже предложило новую теорию.
Ich lobe und bin stolz auf Polens besonnene und entschlossene politische Linie und die Haltung seiner Öffentlichkeit, die uns zur Ehre gereichen.
Я высоко ценю и горжусь разумной и решительной политикой Польши и мнением ее народа, которые делают из нас уважительную страну.
Sie beschlossen es der zivilen Führung und dem Parlament zu überlassen, die, mit Ablehnung des amerikanischen Vorhabens, die überwältigende öffentliche Haltung gegen den Krieg reflektierten.
Они решили положиться на гражданское руководство и парламент, которые, проголосовав против плана Соединенных Штатов, отразили ошеломляющее чувство общественности, направленное против войны.
Wir können uns eine solch passive Haltung aber nicht länger leisten.
Однако время неопределенности прошло.
Dies spiegelt sich in Sarkozys offen amerikafreundlicher Haltung wider, die in Frankreich, wo der Antiamerikanismus hoch im Kurs steht, von politischem Mut zeugt.
Это отражается в открыто проамериканской позиции Саркози - акт политического мужества во Франции, где антиамериканские настроения очень сильны.
Seine kompromisslose Haltung isolierte Japan und verärgerte China, was 2005 zu einem Ausbruch antijapanischer Demonstrationen führte.
Его жесткая позиция изолировала Японию и обозлила Китай, что привело к ряду антияпонских демонстраций в Китае в 2005 году.
Man würde nicht nur die antiamerikanische Haltung verstärken und die gesetzten Ziele verfehlen, sondern überschätzt damit auch das Ausmaß in welchem sich Europa als Gegenpol zu den USA etabliert.
Оно не только усилит антиамериканские настроения и не достигнет поставленных целей, но и преувеличивает степень, в которой новая Европа находится в оппозиции к США.
Egal wie sich die Rhetorik beispielsweise in Frankreich auch anhört, die Politik und Haltung in Ländern wie Großbritannien oder Polen zeigen, dass gute transatlantische Beziehungen aufrecht erhalten werden können.
Какие бы речи ни произносились, например, во Франции, политика и настроения в таких странах, как Великобритания или Польша, говорят о том, что хорошие трансатлантические отношения можно сохранить.
Mit Ausnahme der mangelnden Entschlossenheit der Regierung Obama, den Umgang mit Demonstranten durch die mit den USA verbündeten Regime in Bahrain und Jemen zu verurteilen, ist Amerikas Haltung zu den arabischen Aufständen begrüßt worden.
За исключением недостатка решительности администрации Обамы в осуждении обращения с протестующими со стороны союзных режимов США в Бахрейне и Йемене, позицию Америки относительно арабских бунтов приветствовали.
Wir waren während der ersten Amtszeit von Präsident George W. Bush erstaunt über die Wissenschaftsfeindlichkeit seiner Regierung, die sich in deren Haltung gegenüber dem Klimawandel und der Evolutionstheorie Charles Darwins widerspiegelte.
Во время первого срока президента Джорджа Буша мы были удивлены враждебностью его администрации к науке, отраженной в ее позиции к изменению климата и теории эволюции Дарвина.
Tatsächlich rührt die nordkoreanische Bedrohung derzeit eher von den internen Schwächen des Regimes als von seiner aggressiven Haltung gegenüber dem Ausland - da Letztere lediglich die ängstliche Reaktion der Behörden auf Erstere ist.
Фактически, северокорейская угроза на сегодняшний день больше исходит от внутренней слабости режима, а не от внешней агрессивной позиции. Внешняя агрессивность является ответом испуганных властей на внутренние проблемы.
Ich begrüße es, - und hoffe mich hierin nicht zu irren - dass die USA als eine der Reaktionen auf den 11.September, ihre Haltung gegenüber der UNO doch ein wenig überdacht haben.
И я благодарен, что одной из реакций на события 11 сентября, если я не ошибаюсь, было некоторое изменение подхода США в отношении ООН.
Seit dem Besuch von Präsident Bill Clinton in Indien, insbesondere jedoch unter Präsident George W. Bush, sind die USA von einer Haltung relativer Gleichgültigkeit gegenüber Indien zur Entwicklung einer starken strategischen Partnerschaft übergegangen.
Со времен визита президента Билла Клинтона в Индию, и в особенности в период пребывания у власти Джорджа Буша, США от относительного безразличия к Индии перешли к созданию крепкого стратегического партнерства.
Gleichzeitig muss auch die Atmosphäre unter den Palästinensern und deren Haltung gegenüber Israel positiver gestaltet werden, um ein politisches Klima zu schaffen, das den Verhandlungen förderlich ist.
В то же самое время, атмосфера среди палестинцев и их отношение к Израилю должны быть улучшены, чтобы создать политическую среду, поддерживающую переговоры.

Возможно, вы искали...