Rang | Lang | Gang | Fang

Hang немецкий

тенденция, склонность, склон

Значение Hang значение

Что в немецком языке означает Hang?

Hang

склон natürliche Form einer Böschung, abfallendes Gelände, (süddeutsch) Halde Der alte Senner rutschte den Hang herab. starke Neigung, Tendenz zu etwas Melissa hat einen Hang zur Theatralik. Sport, Turnen,: Lage, in der man an Ringen oder am Reck hängt Der Turner geht vom Hang in die Stütz.

Перевод Hang перевод

Как перевести с немецкого Hang?

Синонимы Hang синонимы

Как по-другому сказать Hang по-немецки?

Примеры Hang примеры

Как в немецком употребляется Hang?

Простые фразы

Tom antwortete mit einem echt britischem Hang zur Kürze.
Том ответил с подлинно британской краткостью.
Tom antwortete mit einem echt britischem Hang zur Kürze.
Том ответил с истинно британской краткостью.

Субтитры из фильмов

Die Prostituierte mit übermäßigem Hang zum Alkohol hat nur einen geringen Ertrag. Man hält sie für nicht begehrenswert, da sie Scherereien macht.
Проститутки, зашедшие в кафе в других местах, считаются нежелательными, так как их присутствие может вызвать скандал.
Wir riefen den anderen Jungen, der am Hang saß.
Мы позвали второго парня сидящего на склоне.
Dein Vater hat einen gewissen Hang zum Wahnsinn.
Я думаю, что твой отец близок к сумасшествию.
Das Unmögliche an dem Fall ist, daß diese Kettenmorde keinen Zusammen- hang erkennen lassen.
Вы понимаете, что невозможное в нашем деле, это то, что цепь убийств не имеет смысла!
Ihre Freundin, die Natur, scheint einen Hang zur Zweideutigkeit zu haben.
Похоже, матушка-природа любит двусмысленность.
Wir haben einen Hang zum Selbstmord.
Мы склонны к самоубийству.
Eve 6 sagte, sie hätten einen Hang zum Selbstmord.
Ева 6 говорила, что они склонны к самоубийству.
Der Hang zum Bösen liegt in unserer Schwäche.
Наша готовность ко злу гнездится в нашей слабости.
Hang on, Kumpel.
Держись, приятель.
Da war ein Hang und alles.
К тому же садились на склон. ну и всё.
Klingonen haben einen Hang zum Großen.
Клингоны ничего не делают наполовину.
Die Ärzte versprachen, daß ihm die Therapie den Hang zum gleichen Geschlecht austreiben würde.
Доктора обещали, что лечение электрошоком поможет ему.
Hang in there, Teddy!
Держись, Тедди!
Und ich habe einen Hang zu fiesen Typen.
И глаза на выкате. И тянет меня к мерзавцам.

Из журналистики

Es überrascht daher nicht, dass die Energie der libyschen Jugend frontal mit Gaddafis Hang zur Brutalität kollidierte, und, wichtiger noch, mit seinen bezahlten Söldnern.
Таким образом, нет ничего удивительного, что энергия ливийской молодежи столкнулась со склонностью Каддафи к жестокости и, что более важно, с его наемниками.
Sogar die beliebten deutschen Boulevardblätter, die normalerweise nicht durch einen Hang zur Weltverbesserung auffallen, werben für Hilfsbereitschaft.
Даже в популярных немецких таблоидах, которые обычно не желают многим добра, статьи поощряют готовность помочь.
Manche Politiker und führende Wirtschaftsvertreter haben beinahe schon einen Hang dazu entwickelt, die Europäische Kommission zur Einführung neuer Handelsschutzmmaßnahmen aufzurufen, wenn ihnen der Wettbewerb unfair erscheint.
Это почти на уровне инстинкта среди некоторых политиков и крупных бизнесменов, что если конкуренцию считают несправедливой, Европейская Комиссия должна создать новую торговую защиту.
Das Ergebnis ist eine beängstigende Mischung aus schleichendem Hang zum Autoritarismus bei den Herrschenden und wachsender Unruhe seitens der Beherrschten.
Следствие этого - растущий авторитаризм верхов и увеличивающееся недовольство низов.
Der bisherige japanische Hang zum Sparen hat lange einen hohen Handels- und Leistungsbilanzüberschuss impliziert, aber inzwischen beginnen diese Überschüsse Tendenzen in die Gegenrichtung aufzuweisen.
Склонность Японии к экономии в прошлом долгое время подразумевала крупный профицит торговли и текущего счета, но теперь эти излишки начинают двигаться в другую сторону.
Die Gründe für die Kapitalflucht liegen im freien Gewinntransfer, der Schuldenrückzahlung und im Hang der Eliten ihre Vermögensbestände ins Ausland zu verfrachten.
Бегство капитала, тем временем, объясняется такими факторами, как свободное перечисление прибылей, выплата долгов и склонность правящей элиты этих стран вывозить свои активы за границу.
Im Wesentlichen ist sein Zugang zu internationalen Fragen pragmatisch und - in Abkehr vom Hang seines Vorgängers zur Machtpolitik - bekennt sich Obama dazu, stets die Mittel der Diplomatie zuerst ausschöpfen zu wollen.
Сущностью его подхода к международным вопросам является прагматизм, и, отвергая политику силы, к проведению которой был склонен его предшественник, Обама пообещал сперва применить все возможные дипломатические методы.
Sie soll eine von oben gelenkte Demokratie mit nur beschränkter Gewaltenteilung und einem Hang zum Autoritarismus sein, deren Ausrichtung auf einer Mischung aus Konservatismus, Populismus und Nationalismus beruht.
Это должна быть демократия, руководимая сверху, при которой принцип разделения властей будет использован лишь в ограниченном объёме, которая будет иметь некоторые авторитарные черты и в которой будет править смесь консерватизма, популизма и национализма.
Aus Sicht der Europäischen Union (und vieler liberaler Serben) hat diese Erzählung den vertrauten Klang von Chauvinismus, zwanghafter Selbstachtung und einem dauerhaften Hang zur Opferrolle.
С точки зрения ЕС (и многих либеральных сербов) эта история определяется знакомым кольцом шовинизма, маниакального себялюбия и долговременной привязанности к положению жертвы.
Hierfür ist es vielleicht notwendig, dass die Taiwaner ihren Hang zu regelmäßig stattfindenden Referenden aufgeben, die zeigen, dass sie dieses Recht haben.
Это может потребовать того, чтобы жители Тайваня отказались от регулярных референдумов, показывающих, что они обладают этим правом.
Geschichtlich gesehen ist es der Mittelstand, dem ein Hang zu Gerechtigkeit und Gleichheit innewohnt, und der somit eine wichtige Rolle beim Einführen der Rechtsstaatlichkeit spielt.
Исторически, именно средний класс имеет внутренний стержень честности и равенства, играя, таким образом, главную роль в создании правового государства.
Die Erklärungen des gewählten Präsidenten Bush offenbaren eher einen ungesunden Hang zu kurzfristigem makro-ökonomischem Herumhantieren als eine solide Akzentuierung des Langfristigen.
Заявления избранного в президенты Буша отражают нездоровую склонность к краткосрочному макроэкономическому вмешательству, а не разумный акцент на долгосрочных мерах.
Wie ist dieser Hang der Menschen, nicht nach Arbeit zu suchen, zu erklären? Und warum betriftt das, was in Italien passiert, die anderen Länder?
Чем объяснятся такая склонность людей избегать поисков работы, и почему все происходящее в Италии играет роль для других стран?
Der Verlust von Eltern und familiären Einnahmen hat Kinderarbeit, Obdachlosigkeit und den Hang zu Gewalt und Rebellion verstärkt.
Потеря родителей и семейных средств увеличила детскую рабочую силу, количество бездомных и склонность к насилию и сопротивлению.

Возможно, вы искали...