her | Herr | hier | Teer

Heer немецкий

армия, войско

Значение Heer значение

Что в немецком языке означает Heer?

Heer

армия, войско Militär Gesamtheit der Landstreitkräfte eines Staates Das deutsche Heer traf im Morgengrauen ein. Militär Gesamtheit der Streitkräfte eines Staates Das deutsche Heer traf im Morgengrauen ein. übertragen große Anzahl, Menge von Menschen oder Tieren Ein Heer von Menschen rannte auf das Stadion zu.

Перевод Heer перевод

Как перевести с немецкого Heer?

Синонимы Heer синонимы

Как по-другому сказать Heer по-немецки?

Примеры Heer примеры

Как в немецком употребляется Heer?

Простые фразы

Napoleons Plan war verblüffend einfach und genial. Er bestand darin, das Heer des russischen Zaren auf die Rückseite des Mondes zu locken.
План Наполеона был на удивление прост и гениален. Он состоял в том, чтобы заманить армии русского царя на обратную сторону Луны.

Субтитры из фильмов

Ach ja, was für ein Heer sollten wir haben?
Да, министр, чем будем вооружать армию?
Ein stehendes Heer.
Холодным оружием.
Gehen Sie zum Heer und lernen Sie die Marine kennen.
ЗАПИШИТЕСЬ В АРМИЮ - И ВЫ ПОЗНАКОМИТЕСЬ С МОРСКИМ ФЛОТОМ!
Unser Heer steht vor einer Niederlage.
Нашему войску грозит поражение.
Nimm dein Heer und bring mir das Mädchen und den Hund.
Ступай со своей армией в заколдованный лес и приведи мне девчонку и собаку.
Das Heer von England, wenn es erlaubt zu sagen.
Извините, Английских войск.
Doch auch sonst erfüllt das Heer eine hohe Mission.
Но даже в мирное время на нашу армию возложена высокая миссия.
Wie kann dieser Spartacus in sieben Monaten ein Heer ausbilden?
Как Спартаку удалось обучить свою армию за 7 месяцев?
Es dürfte Eure Tapferkeit beflügeln zu wissen. dass Pompejus in diesem Moment etwa 35 km westlich von uns lagert. und das Heer des Lucullus sich rasch in Nachtmärschen. aus dem Süden nähert.
Да укрепит ваше мужество новость о том. что Помпей находится всего в 20 милях к западу от нас. а армия Лукулла приближается с юга. выступив ночным маршем.
Aber egal wie oft wir sie schlagen. sie scheinen immer noch ein Heer zu haben, das sie auf uns hetzen können.
Сколько бы раз мы ни побеждали, всякий раз они. посылают против нас всё новые и новые армии.
Und da ich mir damals nach der Pubertät auserwählt vorkam und zugleich ausgestoßen, wollte ich nicht mitmachen in dem großen Heer der Normalen.
Ощущая себя особенным по достижении половой зрелости, будучи неким изгоем, я не хотел примыкать к огромным полчищам регулярной армии.
Bedenkt, dass Cafaus eine mächtige Flotte und ein starkes Heer hat!
Ты забыл, что Кафаос. имеет не только огромный флот, но и армию,..
Wir müssen Cafaus vernichten, bevor es sein Heer nach Nefer schickt.
Наша цель будет: уничтожить Кафаос. до того,как его армия вторгнется в Нефер.
Ja, sicher. Aber wir müssen kein Heer nach Nefer schicken.
Да, но мы можем предложить наши условия. без использования силы.

Из журналистики

Neben vielen anderen Entscheidungen, die bei ihnen gut funktionierten, haben beide Länder auf ein stehendes Heer verzichtet.
Среди многих прочих решений, принесших им пользу, обе страны отказались от содержания регулярной армии.
Wir dürfen das Heer der Arbeitslosen nicht durch fiktive, so genannte No-Work-Jobs verschleiern.
Мы не должны создавать никчемные рабочие места для маскировки армии безработных.
Die Straße von Mansehra nach Balakot, die endlich von einem Heer von Bulldozern frei geräumt wurde, ist jetzt von Hilfs-LKW gesäumt, die bis zum Bersten mit Versorgungsgütern gefüllt sind, welche von Menschen aus dem ganzen Land gespendet wurden.
По дороге из Мансехра в Балакот, наконец-то расчищенной огромными армейскими бульдозерами, сегодня тянется цепь грузовиков, нагруженных продовольствием и вещами, направляемыми в пострадавшие районы со всей страны.
Demonstranten in allen Ländern sollten ein Heer von Anwälten aufbieten.
В каждой стране протестующие должны выставить армию адвокатов.
Wenn sich das Wachstum nicht beschleunigt, wird sich das Heer der Arbeitslosen und Unterbeschäftigten vergrößern und damit auch die Zahl derjenigen, unter denen extremistische Gruppierungen neue Rekruten finden.
Если рост не оживится, ряды безработных и частично занятых будут пополняться, увеличивая число людей, среди которых экстремистские группировки вербуют для себя новобранцев.
Der historische Zustrom von Neueinsteigern zum Heer der globalen Arbeitskräfte, von denen jeder westliche Konsumstandards anstrebt, lässt das weltweite Wachstum einfach über das Sicherheitslimit auf dem Tacho schnellen.
Исторический приток в мировую систему рабочей силы новых кадров, которые стремятся к западным стандартам, приводит к тому, что скорость мирового развития превышает безопасные пределы.

Возможно, вы искали...