Help | hell | Heim | Held

Helm немецкий

шлем, каска

Значение Helm значение

Что в немецком языке означает Helm?

Helm

каска, шлем vor allem vor mechanischen Einflüssen schützende Kopfbedeckung Der Helm blieb bei dem Unfall ganz. obere Spitze eines Turmes, als Turmhelm: oft bei einer gotischen Kirche/Kathedrale

Перевод Helm перевод

Как перевести с немецкого Helm?

Helm немецкий » русский

шлем каска шело́м ка́ска гермошлем

Синонимы Helm синонимы

Как по-другому сказать Helm по-немецки?

Примеры Helm примеры

Как в немецком употребляется Helm?

Простые фразы

Um den Kopf zu schützen, muss man einen Helm tragen.
Чтобы защитить голову, необходимо носить каску.
Feuerwehrleute tragen einen Helm.
Пожарные носят каску.
Du hast meinen Helm.
У тебя мой шлем.
Er fährt Motorrad, aber er trägt keinen Helm.
Он ездит на мотоцикле, но шлема не носит.
Er trägt immer einen Helm, wenn er mit dem Motorrad unterwegs ist.
Он всегда надевает шлем, когда садится на мотоцикл.
Tom braucht einen Helm.
Тому нужен шлем.
Gib mir den Helm.
Дай мне каску.
Gib mir den Helm.
Дай мне шлем.
Fahrrad fahre ich immer mit Helm.
Я всегда езжу на велосипеде в шлеме.
Ich habe immer einen Helm auf, wenn ich Fahrrad fahre.
Я всегда надеваю шлем, когда езжу на велосипеде.
Ich habe immer einen Helm auf, wenn ich Rad fahre.
Я всегда надеваю шлем, когда езжу на велосипеде.
Viele junge Menschen verzichten aus ästhetischen Gründen auf einen Helm beim Radfahren.
По эстетическим соображениям, многие молодые люди пренебрегают необходимостью надеть шлем при езде на мотоцикле.

Субтитры из фильмов

Aber ohne meinen Helm hätte ich eine Riesenangst.
Зато я ни за что не пойду без каски.
Für meinen Hintern brauche ich keinen Helm.
А вот задницу можно не прикрывать.
Christine Helm.
Кристина Хелм.
Christine Helm!
Кристина Хелм.
Ich habe nicht Frau Vole aufgerufen. Sie ist Frau Helm.
Ваша честь, обращаю внимание моего уважаемого коллеги, что я вызвал не миссис Воул, а миссис Хелм.
Ist Ihr richtiger Name Christine Helm? Ja.
Вас, на самом деле, зовут Кристина Хелм?
Die frühere Ehe ist dokumentarisch belegt. Frau Helm!
Ваша честь, так называемый прежний брак дествителен подтвержден документами.
Ist das die Urkunde über die Ehe mit Otto Ludwig Helm?
Миссис Хелм, это свидетельство о браке между вами и неким Отто Людвигом Хельмом?
Frau Vole oder Frau Helm! Welche Anrede ist Ihnen lieber?
Миссис Воул или миссис Хелм, как лучше называть вас?
Der Staatsanwalt hat dann eine überraschende Zeugin gebracht. Christine Helm. Der Angeklagte hat sie hier in die Geborgenheit gebracht.
И, наконец, самое порочащее обвинение неожиданного свидетеля, некой Кристины Хелм, на которой подсудимый женился, забрал с ее разрушенной родины в эту безопасную страну и вместе со своим именем дал ей любовь и защиту.
Und Bigamie! Frau Helm konnte darum vernommen werden.
Но было доказано, что ее брак с Леонардом Воулом - обман и двоемужество.
Warum hat dann die Zeugin Helm diese Aussage gemacht?
Вы можете назвать причину того, что свидетельница Кристина Хелм добровольно дала ложные показания?
Hat die Helm gelogen?
Сигару, Уилфрид? -Думаете, она лгала? -А вы нет?
Christine Helm hat sie geschrieben.
Письма Кристины Хелм.

Из журналистики

Beispielsweise darf der Staat verlangen, dass wir im Auto einen Sicherheitsgurt anlegen oder einen Helm aufsetzen, wenn wir mit dem Motorrad unterwegs sind.
Например, государство может потребовать, чтобы мы пристёгивали ремень безопасности во время вождения автомобиля или шлем во время езды на мотоцикле.

Возможно, вы искали...

Helen Clark | Hel | helau | Helbe | heli- | Heli | Helge | Helga | Held | Helfs | Heldt | Helen Mirren