Hersteller немецкий

производитель

Значение Hersteller значение

Что в немецком языке означает Hersteller?

Hersteller

производитель Wirtschaft Unternehmen, das bestimmte Artikel herstellt (produziert) Ersatzteile hierfür gibt es nur direkt beim Hersteller.

Перевод Hersteller перевод

Как перевести с немецкого Hersteller?

Синонимы Hersteller синонимы

Как по-другому сказать Hersteller по-немецки?

Примеры Hersteller примеры

Как в немецком употребляется Hersteller?

Простые фразы

Wir sind die weltgrößten Hersteller von Sonnenschirmen und minderwertigem Holz.
Мы - самые крупные в мире производители зонтов и низкокачественной древесины.

Субтитры из фильмов

Wir suchen nach einem Pestizid-Hersteller, der ursprünglich Tabak-Anbauer beliefert hat, aber jetzt zu Mais übergewechselt ist.
Точно. Ищем производителя, который сначала делал удобрения для табака, а потом для кукурузы.
Kostet er viel? Überreicht vom Erfinder und Hersteller!
Подарок от изобретателя, производителя и единственного распространителя.
Jeden Tag. Der Hersteller empfiehlt es.
Каждый день, так рекомендует производитель.
Die Wagen werden getunt, die Hersteller überlassen in diesem harten Wettbewerb nichts dem Zufall.
Сейчас заканчиваются последние приготовления к этим тяжелым соревнованиям.
Den Hersteller gibt es nicht mehr.
Оригинальные производители перестали работать.
Der Hersteller kann Ihnen den Namen des Hotels geben.
Это код производителя. Он может дать вам название отеля.
Es geht um alle Milchprodukt-Hersteller.
Имеются в виду все изготовители молочных продуктов.
Meine Worte waren, es ist nicht die Wartung, sondern der gierige Hersteller.
Я говорил им, что проблема не у нас. Это всё ребята из Цинциннати.
Das ist ein Demonstrationsmodell vom Hersteller.
Я взял на время у производителя.
Ich zeige in fremden Ländern, wie man die Waffen unserer Hersteller braucht.
Я отправляюсь в страны, которым помогают США и обучаю их как пользоваться оружием, которое им продаёт наша корпорация.
Das gehört wohl Ihnen, Doktor, dem Hersteller nach zu urteilen.
Это - Ваше, доктор, согласно сведениям, полученным от изготовителя.
Was sie nicht wussten, was keiner außer dem Hersteller wusste, war, dass dieses Modell eine Metallplatte unter dem Fahrersitz hatte.
Они не знали, как и все остальные. что в той модели машины под водительским сиденьем находилась металлическая пластина.
Master Anakin, mein Hersteller, ich wünsche Euch alles Gute.
Господин Энакин, вы меня создали, и я желаю вам добра.
Ein U-Bahn-Hersteller.
А Строитель метро.

Из журналистики

Stattdessen gewinnt eine neue Gruppe russischer Geschäftsleute, vorwiegend Hersteller, an Einfluß.
Вместо них поднимается новая группа российских бизнесменов, в основном, производителей.
Doch Strom wird zum Betrieb von Kühlschränken zur Kühlung der Impfstoffe benötigt. Durch den Einsatz von Propangas können wir sicherstellen, dass die Impfstoffe auf ihrem Transport vom Hersteller zu Müttern und Kindern nicht unbrauchbar werden.
Благодаря использованию пропана мы можем обеспечить сохранность вакцин во время транспортировки от производителя к матери и ребенку.
Wir stehen vor der Aufgabe, Antworten zu finden, die Hersteller und Gesetzgeber in die Lage versetzen, vernünftige, wissenschaftlich fundierte Entscheidungen zu treffen und ein Kontrollsystem zu entwickeln, dass das Vertrauen der Verbraucher stärkt.
Сегодня мы стоим перед задачей найти такие научно обоснованные решения для производителей и регулирующих органов, чтобы быть в состоянии создать систему контроля, вызывающую доверие у потребителя.
Unternehmen wie Toshiba und Sony waren damals von zwei Regionen abhängig - Otaku in Tokio und Higashi Osaka im Verwaltungsbezirk Osaka. Dort waren Tausende Hersteller von mechanischen und elektronischen Bauteilen in Clustern konzentriert.
Дальян становиться центром разработки программного обеспечения и обслуживающих подразделений на японском языке в сфере страхования и центров по приему звонков.
Schließlich entwickelte sich China am Ende des 18. Jahrhunderts zum weltweit ersten Hersteller von verarbeiteten Produkten und versteht sich selbst als unerreichter kultureller Mittelpunkt Asiens, wenn nicht gar der ganzen Welt.
В конце концов, в конце восемнадцатого века Китай стал первым производителем промышленных товаров в мире, и он ощущает себя центром цивилизации, непревзойденным никем другим в Азии, если не во всем мире.
Anders als im Bergbau, bei Bohrungen oder in der Förderung, profitieren Hersteller von Lernkurven, die die Produktion zunehmend effizienter - und billiger - werden lassen.
В отличие от, добычи, бурения или экстракции, производителям это выгодно, благодаря кривым обучаемости, которые делают производство более эффективным - и дешевым.
Lediglich die Hersteller hochspezieller Ausrüstung wie etwa für Erkundungen unter sibirischen Bedingungen hätten Gründe, sich an den Entschädigungsfonds zu wenden.
Возможно, только производители высоко специализированного оборудования, по эксплуатации его в сибирских условиях, могут иметь основания на поддержку компенсационного фонда.
Außerdem könnte man damit sogar ein Marktsignal an die Hersteller von Impfstoffen und Medikamenten senden.
Это может даже обеспечить сигнал для рынка производителей вакцин и лекарств.
Die Hersteller in den USA haben entschieden, dass in China gefertigte Büstenhalter eine Gefahr für die amerikanische Lebensweise darstellen.
Американские промышленники пришли к заключению, что нижнее белье китайского производства представляет собой угрозу американскому образу жизни.
Eine Anti-Dumping-Maßnahme gegen einen Hersteller aus Asien könnte dem europäischen Produzenten den größten Schaden zufügen.
Принятие антидемпинговых мер против азиатского производителя может принести большой вред европейскому производителю.
In vielen Fällen umfasst dies Beziehungen mit einem festen Netz von Lieferanten, mit denen die Hersteller detaillierte Produktspezifikationen teilen.
Во многих случаях это предусматривает поддержание взаимоотношений со специальной сетью поставщиков, с которой производители делятся подробными техническими описаниями продукции.
So bekommen die Hersteller genau, was sie brauchen, und die Lieferanten sind imstande, die richtigen Vorleistungen zu erbringen.
Это гарантирует то, что производители получают именно то, что им нужно, и что поставщики смогут поставить правильное сырье.
Wenn diese grundlegenden Institutionen in Ordnung wären, würden Grundbesitzer, Kaufleute und Hersteller investieren und verbessern.
Считалось, что если данные фундаментальные институты в порядке, то землевладельцы, торговцы и производители станут инвестировать и развиваться.
Dank der deutschen Hersteller war ein Klavier nicht mehr nur auf aristokratische Salons oder eine wohlbestallte Mittelschicht beschränkt, sondern auch in adretten Arbeiterwohnungen zu sehen.
Благодаря немецким производителям пианино перестали быть принадлежностью аристократических салонов или роскошью, доступной представителям профессионального среднего класса, и начали появляться в респектабельных рабочих семьях.

Возможно, вы искали...