Hochland немецкий

нагорье, плоскогорье, взгорье

Значение Hochland значение

Что в немецком языке означает Hochland?

Hochland

in größerer Höhe gelegene Landfläche

Перевод Hochland перевод

Как перевести с немецкого Hochland?

Синонимы Hochland синонимы

Как по-другому сказать Hochland по-немецки?

Примеры Hochland примеры

Как в немецком употребляется Hochland?

Субтитры из фильмов

Die Spähtrupps von Kurtz werden im Hochland häufig aus dem Hinterhalt überfallen.
Дозорные Куртца стали часто попадать в засады. Его отряд разваливался на части.
Normalerweise würde ich nicht auf so ein Hochland achten.. Bäume, aber jetzt sehe ich alles.
Обычно я бы не обратил внимание горную местность вроде этих деревьев.
Wir zogen ins Zentrale Hochland wegen Steves Job.
Мы перебрались в Центральный район в горы, вслед за новой работой Стива.
Caldos ist beeindruckend, wie auf dem schottischen Hochland.
Колония Калдос очень впечатляет. Я почувствовал себя так, как будто действительно нахожусь на Северо-Шотландском нагорье.
Und als ich über das Hochland hinausblickte,...war mir, als wäre ich nach Hause gekommen.
И, стоило мне оглядеться вокруг, я почувствовал себя так, как будто вернулся домой.
An die Spitze der Warteschlange und zum Fra-Mauro-Hochland.
Прямо вперёд на холмы Фра Марио.
Ich habe für das Fra-Mauro-Hochland trainiert. und dieser Fliegerarzt ist Pferdekacke, Deke!
Я тренирован на холмы Фра Мауро. а это полётный врач- конский катыш, Дик!
Unsere nächste Sendung wird übertragen vom Fra-Mauro-Hochland auf dem Mond.
Наш следующий репортаж состоится с холмов Фра Мауро на Луне.
Hochland-Art.
Убежать. Скрыться.
Schauen Sie, die Randolphs haben auf dem Hochland gelebt.
Рэндольфы жили посреди леса.
Eric hat eine Flasche 33 Jahre alten Whisky aus dem schottischen Hochland.
У Эрика имеется 33-летний виски. Из горных мест Шотландии.
Wir können das Hochland der Moral nicht Sybil überlassen.
А я не думал, что вы годитесь на роль Флоренс Найтингейл.
Nicht nötig. Wir werden ins Hochland gefahren.
Уже послали за машинами, отвезут нас в горы.
Ich habe sie ins Hochland geschickt.
Я отправил их в горы.

Из журналистики

Nach vierstündiger Fahrt auf einer Schotterpiste erreichte ich ein Dorf im Hochland.
После четырех часов езды по грунтовой дороге я попала в высокогорную деревушку.
Die Anklage spricht von brutalen Verbrechen: Von systematisch begangenen Massenmorden und Vergewaltigungen sowie der Vertreibung Hunderttausender Menschen im Hochland von Guatemala.
В обвинительном акте описываются зверские преступления -- массовые убийства, изнасилования и перемещение сотен тысяч людей - которые систематически совершались в горной местности Гватемалы.
Gemeinwesen in gebirgigen Regionen wie den Anden, Zentralasien oder dem Hochland Ostafrikas sind besonders isoliert.
Сообщества, живущие в гористых областях, например, в Андах или Средней Азии или горной местности Восточной Африки, являются особенно изолированными.
Äthiopier fangen schon im Kindesalter an zu laufen, zum Beispiel, um eine weit entfernte Schule im Hochland zu erreichen.
Эфиопы начинают бегать в детстве для того, чтобы, скажем, добраться до дальней школы на нагорье.
Viele allerdings überlebten auch, oftmals in großer Anzahl wie in Bolivien und im Hochland der Anden.
Зачастую количество коренного населения оставалось по-прежнему высоко: например, в Боливии и во многих высокогорных областях Анд.
So entspringen alle großen Flüsse Asiens mit Ausnahme des Ganges im Hochland von Tibet.
Действительно, истоки всех главных рек Азии, кроме Ганга, находятся на территории Тибетского плато.
Bukenya wirbt seit langem für eine neue afrikanische Reissorte, die im Hochland wächst (im Gegensatz zu Sumpflandreissorten) und weniger Wasser benötigt.
Букенья в течение длительного времени выступал за распространение нового сорта африканского риса, который растет в нагорье (в отличие от риса-сырца, растущего в заболоченных районах) и требует меньшего количества воды.

Возможно, вы искали...