Interaktion немецкий

взаимодействие

Значение Interaktion значение

Что в немецком языке означает Interaktion?

Interaktion

wechselseitiges aufeinander Einwirken von Akteuren oder Systemen Eine personenorientierte Führungskraft stellt in ihrer Interaktion mit den Mitarbeitern nicht fortwährend die Leistungsziele in den Vordergrund, sondern geht auf die Menschen ein, mit denen sie zusammenarbeitet.

Перевод Interaktion перевод

Как перевести с немецкого Interaktion?

Interaktion немецкий » русский

взаимодействие обще́ние взаимоде́йствие

Синонимы Interaktion синонимы

Как по-другому сказать Interaktion по-немецки?

Примеры Interaktion примеры

Как в немецком употребляется Interaktion?

Субтитры из фильмов

Befehl, Interaktion beenden.
Прекратить это взаимодействие!
Interaktion, bei der sie lernen.
Общаться с ним, учить чему-нибудь новому.
Üben Sie sich in menschlicher Interaktion und sozialem Verhalten.
Я не силен в отношениях с людьми и поведении в обществе.
Ich hatte Probleme mit der Interaktion. Deshalb gab er mir Sozialunterricht.
Поскольку у меня были трудности общения с командой, доктор давал мне социальные уроки.
Die Interaktion zwischen jungen Menschen von heute ist höflich und locker.
Взаимодействие среди молодёжи должно быть вежливым и весёлым.
Bei euch da draußen gibt es keine Interaktion.
Я же помню, как там живут: не общаются, не встречаются.
Das ist doch Interaktion.
Хорошо, давай разберемся.
Immer noch keine Interaktion. Nein.
До сих пор никакого взаимодействия?
Keine Referenz, keine Interaktion.
У нас нет никакого способа понять ее.
Wir müssten unsere Interaktion mit den Menschen extrem reduzieren.
Мы должны быть чрезвычайно осторожны и свести к минимуму наше взаимодействие с людьми того периода.
Minimale Interaktion.
Минимум контактов и столкновений.
In Ordnung, aber Mr. Donaghy befindet sich in einem weiteren Gespräch und hat keine Zeit für eine separate Interaktion mit Ihnen.
Хорошо, но у мистера Донаги важный звонок и у него нет времени на отдельное общение с вами.
Es kann keine Interaktion mit ihm gegeben haben. Sie können ihn nicht einfach fragen.
И не забывай: даже если и получится, ты не можешь у него ничего спросить.
Solltest du irgend- eine Interaktion mit ihr haben,. würde es höchst hilfreich, dass sie dich nicht als sexuelle Rivalin wahrnimmt.
Ну, разве ты не милашка?

Из журналистики

Dennoch waren Reagan und ich durch permanente Kontakte und persönliche Interaktion in der Lage, ein konstruktives Klima zu schaffen.
Мы с Рейганом, тем не менее, смогли создать резервуар конструктивного духа через взаимные контакты и взаимодействие лицом к лицу.
Bei der Interaktion zwischen zwei Gehirnen kommt eine neue Ebene hinzu: Hier erfolgt der Informationsaustausch mittels Sprache, Zeichen und Vorstellungen.
Взаимодействие между двумя мозгами добавляет еще один уровень: на этом уровне обмен информацией идет посредством языков, знаков и идей.
Hier liegt der wahre Test der Zusammenarbeit, denn unserer Erfolg ist davon abhängig, dass wir für eine angemessene Interaktion und den Fluss von Erkenntnissen zwischen den entsprechenden Diensten und den Finanz- und Banksektoren sorgen.
Именно это и станет реальным тестом на сотрудничество, поскольку наш успех будет зависеть от обеспечения взаимодействия и обмена информацией между соответствующими службами, а также финансовыми и банковскими сообществами.
Ein weiterer Vorteil einer Streuung dieser produktiven Ressourcen wird eine stärkere Interaktion mit den südamerikanischen Partnern Brasiliens sein.
Дополнительным преимуществом рассредоточения этих производственных ресурсов будет еще большее взаимодействие Бразилии с ее южно-американскими партнерами.
Die neuen Ziele der Nachhaltigen Entwicklung sollten explizit mit Umweltthemen verknüpft werden - immerhin kann Hunger nicht beseitigt werden, ohne die komplexe Interaktion zwischen Landwirtschaft, Wasser und extremen Wetterlagen zu berücksichtigen.
Новые Цели устойчивого развития должны быть тесно связаны с экологическими проблемами; в конце концов, голод невозможно искоренить, не принимая во внимание комплексное взаимодействие между сельским хозяйством, водой и экстремальными погодными условиями.
Die Mehrheit der Phänotypen allerdings sind das Produkt einer komplexen Interaktion zwischen zahlreichen Genen, der Umwelt und des Lebensstils.
Однако большинство фенотипов являются продуктом комплексных взаимодействий множества генов, среды и образа жизни.
Wechselseitige Interaktion und gleichberechtigte Partnerschaft sind weiterhin die einzige Antwort - besonders, wenn sie in längst überfälligen Reformen multilateraler Institutionen und in einer verstärkten globalen Kontrolle ihren Niederschlag finden.
Тем не менее, взаимное понимание и равное партнерство, остается единственным решением - особенно если они находят выражение в запоздалых реформах многосторонних институтов и расширении глобального правления.
Freilich können in einer zunehmend vernetzten und interdependenten Welt Herausforderungen nur durch Interaktion und aktive Zusammenarbeit zwischen den Staaten erreicht werden.
Вместе с тем, принимая во внимание растущую взаимозависимость и взаимосвязь современного мира, эти непростые задачи могут быть решены только при прямом взаимодействии и сотрудничестве между государствами.
Die zweite Idee ist, dass die Deprivation sozialer Interaktion nämlich menschlicher Konversation die Wahrscheinlichkeit erhöht, dass das Gehirn halluzinierte Gespräche produziert.
Вторая идея заключается в том, что при недостатке социального взаимодействия, а именно разговора с людьми, существует высокая степень вероятности того, что мозг начнет порождать галлюцинаторные голоса.
Es gab eine komplizierte Abstufung und Hierarchie unter den mittleren und sogar unberührbaren Kasten. Diese regelte die Interaktion zwischen den Kasten und beschränkte die sozialen Kontakte zwischen ihnen auf ein Minimum.
Среди каст среднего ранга и даже неприкасаемых каст существовала сложная градация и иерархия, которые определяли взаимодействия между ними и сводили межкастовое общение к минимуму.
Dieser massive Umbruch wird die Interaktion zwischen Bürgern und ihren Regierungen neu gestalten, ganze Branchen revolutionieren und unseren Umgang miteinander verändern.
Этот массивный переход изменит способ, как граждане взаимодействуют со своими правительствами, революционирует целые промышленные отрасли, а также изменит способ, которым мы нанимаем друг друга на работу.
Der psychoanalytische Ansatz mit seinem Augenmerk auf die persönliche Interaktion mit dem Patienten führte allerdings zu einem sehr weit gefassten Begriff krankhafter Zustände.
Однако психоаналитический подход с его акцентом на личный контакт с пациентами привел к широкому пониманию патологии.
Im privaten Sektor kann die Fähigkeit, Informationen über die Interaktion zwischen Lehrer und Lernenden sowie die Interaktion zwischen Lernenden und Lernsystemen zu sammeln, von essentieller Bedeutung sein.
В частном секторе способность собирать информацию о взаимодействии учащийся-преподаватель, а также взаимодействии между учащимися и системами усвоения знаний может оказать значительное влияние.
Im privaten Sektor kann die Fähigkeit, Informationen über die Interaktion zwischen Lehrer und Lernenden sowie die Interaktion zwischen Lernenden und Lernsystemen zu sammeln, von essentieller Bedeutung sein.
В частном секторе способность собирать информацию о взаимодействии учащийся-преподаватель, а также взаимодействии между учащимися и системами усвоения знаний может оказать значительное влияние.

Возможно, вы искали...