Kamerad немецкий
товарищ, приятель
Значение Kamerad значение
Что в немецком языке означает Kamerad?
Kamerad
Перевод Kamerad перевод
Как перевести с немецкого Kamerad?
Kamerad немецкий » русский
Синонимы Kamerad синонимы
Как по-другому сказать Kamerad по-немецки?
Kamerad немецкий » немецкий
Примеры Kamerad примеры
Как в немецком употребляется Kamerad?
Субтитры из фильмов
Kamerad Diensthabender!
Товарищ дежурный!
Kamerad, Hilfe!
Друг, на помощь!
Kamerad!
Дружище, где ты?
Schön! Komm mit, Kamerad!
Классно.
Hier, Kamerad, trinken Sie.
Вот, держи. Пей до дна.
Herr Kamerad!
Где официант? - Г-н боевой товарищ!
Kamerad!
Боевой товарищ!
Gehst du an Bord, Kamerad?
Ты идешь на борт?
Leb wohl, treuer Kamerad Paul Schröder.
Прощай, верный наш товарищ Пауль Шредер!
Du wärst ein toller Kamerad, weil man dir alles sagen kann.
Ты удивительная, редкая женщина, я тебя знаю.
Raymond Shaw ist nett, tapfer, zuverlässig, der beste Kamerad, den ich je gehabt habe.
Рэймонд Шоу - самый добрый, смелый, надежный, самый замечательный человек из всех, кого я знаю.
Er ist nett, tapfer, zuverlässig. Der beste Kamerad, den ich je hatte.
Рэймонд Шоу - самый добрый, смелый, надежный, самый замечательный человек из всех, кого я знаю.
Diese Aufgabe müsste Ihnen liegen, Major. Immerhin ist Raymond Shaw ein netter, tapferer, zuverlässiger Mensch, der beste Kamerad, den Sie je in Ihrem Leben gehabt haben.
Ваше задание будет особенно приятным, если учесть, что Рэймонд Шоу - самый добрый, смелый, надежный, самый замечательный человек из всех, кого вы знаете.
Willkommen an Bord, Kamerad.
Добро пожаловать на борт.
Из журналистики
Die EU kann Zypern nicht in seinem eigenen Saft schmoren lassen, nicht zuletzt weil sich nun herausstellt, dass die Insel als Mitgliedsstaat ein unangenehmer Kamerad sein kann.
ЕС не может позволить Кипру самому разрешить противоречия. Не в последнюю очередь это происходит потому, что, как государство-член ЕС, остров представляет собой довольно неудобного соседа.
Castro und - in einem größeren Ausmaß - sein Kamerad Che Guevara waren bereit, Kuba in Rauch aufgehen zu lassen, auf dass ihr Land zu einem Märtyrer im Kampf um die Weltrevolution werden würde!
Кастро, и в большей степени, его со-товарищ Че Гевара, были готовы принести Кубу в жертву, как мученика в мировой революционной борьбе!